@0 = ~¡Hola viajero! ¿Qué os trae por este distrito tan sombrío?~ [baidan03] ~¡Hola viajera! ¿Qué os trae por este distrito tan sombrío?~ [baidan03] @1 = ~¿Quién sois vos?~ @2 = ~¿Qué sois vos?~ @3 = ~Siempre he encontrado los cementerios relajantes.~ @4 = ~Uno puede hacerse la misma pregunta respecto vos.~ @5 = ~¿Sois el espíritu que habéis asustado a Selma?~ @6 = ~Efectivamente, me temo que las explicaciones deben tener su orden cuando los muertos hablan a los vivos.~ @7 = ~En vida, me llamaba Aidan, aunque los muertos no necesitan tener nombres. Soy una sombra, el recuerdo de un hombre que una vez vivió en el mundo de los vivos bajo la gracia benevolente de Amaunator. De alguna forma he encontrado la paz en medio de estas tumbas mohosas.~ @8 = ~¿Pero que hay de vos? Vos aún seguís con vida, y debéis tener un nombre. ¿No lo queréis revelar?~ @9 = ~Me llamo . ¿Porqué no habéis encontrado el descanso eterno?~ @10 = ~ es como me llamo. Espíritu, ¿qué os preocupa?~ @11 = ~Me llamo . ¿Porqué me estáis hablando ahora?~ @12 = ~Los muertos tampoco necesitan saber los nombres de los vivos.~ @13 = ~¿Sois el fantasma que perseguía a Selma, la mujer del distrito del templo?~ @14 = ~No, yo no. ¡Ya habéis agitado a los vivos suficiente! ¡Preparaos para conocer vuestra sentencia!~ @15 = ~Ojalá pudiera decir lo mismo. Aunque no habrá descanso para mi hasta el fin de los días, cuando el mundo se deshaga.~ @16 = ~Por favor, es una posibilidad muy lúgubre. ¿No podéis encontrar la paz?~ @17 = ~Puede que quizás aún haya una forma. Un sacerdote os podría desterrar.~ @18 = ~No tengo tiempo para hablar con fantasmas.~ @19 = ~Espíritu, me gustaría ayudaros. ¿Hay algo que pueda hacer?~ @20 = ~¿Sois el mismo fantasma que ha estado vagando por el distrito del templo?~ @21 = ~Quizás. Aquí he encontrado refugio, andando por las calles de la ciudad. Allí me encontró una mujer, y, tomándome por un espíritu malvado, se asustó de mi rostro y huyó.~ @22 = ~De todas formas, no era mi deseo apenarla.~ @23 = ~Durante tiempo la paz me ha sido negada, me temo, debido a mi propia insensatez.~ @24 = ~(suspiro) Como deseéis. El tiempo no significa nada para un fantasma, con toda la eternidad por delante. Quizás sea una insensatez morar entre los vivos. Debería buscar la soledad en campo abierto, y no causaros más problemas.~ @25 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Esta noche me he encontrado con un fantasma en el Distrito del Cementerio. Quería algo de mi, seguro, pero le he dado largas.~ @26 = ~¿Qué pueden los vivos hacer a los muertos? Efectivamente, un sacerdote de gran poder podría desterrarme con la fuerza de su voluntad, pero esa no es mi opción. Para eso se debería completar mi última tarea, ¡para que me pueda unir a mi dios muerto en la desmemoria del olvido!~ @27 = ~Os ayudaré, si puedo. Hablad, Aidan, y contadme como puedo completar vuestra última tarea por vos.~ @28 = ~Ya habéis tenido durante tiempo suficiente diversión afligiendo a los vivos. Os haré llamar a ese sacerdote.~ @29 = ~¿Cuál fue vuestra última tarea? Quizás pueda ayudar.~ @30 = ~Bueno, eso es muy triste, pero no hay nada que pueda hacer por vos.~ @31 = ~Os tendría que poder ayudar, pero ahora no lo puedo hacer. ¿Esperaréis?~ @32 = ~No lo sé. Aunque, antes de que prometáis ayudarme, deberíais oír mi historia.~ @33 = ~Aunque lo que hice fue angustiarla, para que pudiera comunicar mis explicaciones.~ @34 = ~Me llamaba Aidan.~ @35 = ~Si me vais a ayudar, vendré a vos pronto, tarde después del atardecer, hacia la medianoche. ¿Lo haréis?~ @36 = ~Si, os ayudaré.~ @37 = ~Os ayudaré, pero me tenéis que prometer que no os esconderéis de mi.~ @38 = ~Quizás. Decidme que es lo que queréis que haga, y ya os diré si estoy dispuesto.~ ~Quizás. Decidme que es lo que queréis que haga, y ya os diré si estoy dispuesta.~ @39 = ~Ya tengo bastantes cosas que hacer con las preocupaciones de los vivos. Lo siento, pero no os puedo ayudar.~ @40 = ~Hacedlo por vuestra cuenta. No os ayudaré.~ @41 = ~¡Qué va, no os necesito! No os molestaré más. ¡Adiós!~ @42 = ~Me lo temía.~ @43 = ~Ahora me iré, y no molestaré más a los vivos.~ @44 = ~¿Qué es el tiempo para los muertos?~ @45 = ~En vida era un paladín, siervo del dios Amaunator, de Netheril que ya no está.~ @46 = ~Caí en gracia cuando me permití las distracciones del mundo para desviarme de mis tareas, y morí aquí donde ahora busco de expiación. Temiendo la firme sentencia que se me impugnó, huí a la profundidad de este reino, preparado para saltar a la vida, la dulce fuente de la cuál nunca podré volver a beber, y la muerte verdadera, la fuente oscura cuyas aguas temo probar en el momento debido de mi culpa.~ @47 = ~¿Qué tarea se supone que debíais realizar?~ @48 = ~¿No hay nada que pueda hacer para ayudaros?~ @49 = ~Quizás un sacerdote os pueda desterrar.~ @50 = ~Apenas tengo tiempo de ayudar a los vivos. Y desde luego no tengo tiempo para perder con los muertos.~ @51 = ~A, bueno, marchad.~ @52 = ~¡Estoy muy agradecido! Las campanadas anunciarán mi retorno, no fuera que mi súbita aparición os sobrecogiera y os llevara a la tumba del susto.~ @53 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Conocí a un fantasma algo peculiar en el Distrito del Cementerio. Habló de una misión que le gustaría que emprendiera. Promete que me llamará de nuevo a la medianoche.~ @54 = ~Hablaré pronto con vos. Si queréis ayudarme, no la rechazaré. Ni insistiré en que los inconvenientes de mi petición sean la preocupación de otro. Las campanas anunciarán mi llegada.~ @55 = ~¡Buenas nuevas, mi señor! Habéis encontrado el Puño de Amaunator!~ [baidan04] ~¡Buenas nuevas, mi dama! Habéis encontrado el Puño de Amaunator!~ [baidan04] @56 = ~No bromeo.~ @57 = ~¡Dejad que os diga que conseguirlo no fue una victoria fácil!~ @58 = ~¿Entonces, sirve de algo para vos?~ @59 = ~Así es. Ahora todo lo que tengo que hacer es volver a la superficie y deshacerme de él como habéis pedido.~ @60 = ~Así es. Ahora todo lo que tengo que hacer es deshacerme de él como habéis pedido.~ @61 = ~Esto es cierto, pero he decidido guardarlo.~ @62 = ~Ahora que la reliquia sagrada está en vuestra posesión, ¿cumpliréis con vuestra carga?~ @63 = ~Por supuesto. Tan pronto como salga de este agujero.~ @64 = ~Por supuesto.~ @65 = ~No he cambiado de opinión. Creo que podría intentarlo durante un rato y ver si me gusta.~ @66 = ~¿Realmente pensáis que me rendiré tan fácilmente?~ @67 = ~A penas tenía esperanzas de que pudiera pasar. ¡Aunque mi gratitud hacia vos no tiene precio!~ @68 = ~¿Valer la pena? ¡¿Cómo puede una cosa así ser valorada?! Al menos para estar en paz...~ @69 = ~Sois muy amable, mi señor. Me regocijo ya que nunca lo había hecho antes y mi alma pronto encontrará el descanso negado durante tanto tiempo.~ ~Sois muy amable, mi dama. Me regocijo ya que nunca lo había hecho antes y mi alma pronto encontrará el descanso negado durante tanto tiempo.~ @70 = ~¿Eso significa que ya no me visitaréis más?~ @71 = ~Me alegro de haberos ayudado.~ @72 = ~¡No hago esto por vuestro bien! ¡Estoy haciendo esto solo para que me dejéis en paz de una maldita vez!~ @73 = ~¡Sois un villano infame! ¡Abusar de mi confianza! ¡Por eso nunca os he dicho donde lo podríais encontrar!~ @74 = ~Si estuviera en mi poder, os condenaba a un tormento eterno, pero como mi poder se ha desvanecido como mi esencia, No puedo hacer nada más que desear que el malestar de los no muertos os encuentren a tiempo.~ @75 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso ¡Este necio fantasma practicamente me lleva al Puño de Amaunator! Qué suerte hubiera tenido de haber conseguido un arma tan poderosa. Aidan no parecía demasiado contento con mi decisión de guardármelo, pero difícilmente pueden molestarme sus vanas amenazas. Vagará en la deriva de la nada como su dios muerto.~ @76 = ~¿Estáis dispuesto a llevarlo?~ @77 = ~No, pero uno de mis compañeros puede.~ @78 = ~Claro, por supuesto.~ @79 = ~Eso no importa. Lo puedo vender aunque no lo pueda llevar.~ @80 = ~¿Qué tiene eso que ver? Estáis atrapado, a menos que os libere, y eso es todo de lo que me debo preocupar.~ @81 = ~(suspiro) Hay poco que pueda hacer para deteneros. Aunque quisiera que cambiarais vuestro corazón, no encontraríais suficiente compasión para liberarme, deberéis permanecer delante del antiguo altar.~ @82 = ~Había esperado que vuestra compasión os gobernara.~ @83 = ~Es probable, pero es un arma muy poderosa. Quizás la use hasta que sea el momento de ponerla en el altar.~ @84 = ~Podría ser, pero quiero probar la maza durante un tiempo antes de que acepte entregarla.~ @85 = ~Entonces vuestra esperanza era en vano.~ @86 = ~¿"Compasión"? ¡No tengo!~ @87 = ~No, a menos que queráis. He dicho que os podría visitar trece veces, y aún no han pasado tantas.~ @88 = ~¡Bien, eso es bueno!~ @89 = ~Para mi no es diferente. Solo era curiosidad.~ @90 = ~Qué pena. Pensaba que podría verla una última vez en vos.~ @91 = ~¡Vuestra bondad os da crédito, mi señor!~ ~¡Vuestra bondad os da crédito, mi dama!~ @92 = ~Lo deberíais haber dicho. Como ya no soportáis mi presencia, ya no os llamaré más, hasta que el Puño de Amaunator sea devuelto al altar sagrado.~ @93 = ~... Como vos queráis.~ @94 = ~¡¿Cambiaríais la reliquia sagrada de Amaunator por una moneda?!~ @95 = ~Ya no os llamaré más, hagamos que mi presencia no os fastidie.~ @96 = ~¡Efectivamente, deberíais! No tendría que haberme interpuesto entre vos y la finalización de vuestra tarea, y si esta arma ayuda, no os la debería negar.~ @97 = ~Vuestra respuesta me complace. Es bueno haber encontrado vuestra amistad al final de mi camino. Pero la noche se ha puesto, y yo debo partir.~ @98 = ~Adiós, entonces.~ @99 = ~¡Adiós, hasta nuestro próximo encuentro!~ @100 = ~Habéis derrotado un enemigo poderoso. ¿Estáis bien?~ [baidan05] @101 = ~No fue una batalla fácil.~ @102 = ~Se ha pagado un alto precio, Aidan. Llevo el cuerpo de mi amada.~ @103 = ~Otro día más en la vida del aventurero más valiente de Faerun.~ ~Otro día más en la vida de la aventurera más valiente de Faerun.~ @104 = ~Fue una prueba loable de mis habilidades. Mi victoria me da esperanzas para derrotar a mi enemigo final.~ @105 = ~Un juego de niños, Aidan. ¡Bodhi era débil!~ @106 = ~¡Habéis vencido a los malvados no muertos, y habéis acabado triunfando! De verdad que vuestra valentía es asombrosa.~ @107 = ~Estaba proponiéndome preguntároslo, Aidan. ¿Habéis notado algún parentesco con alguno de los no muertos que matamos?~ @108 = ~Y mi amada pagó un alto precio por mi victoria.~ @109 = ~Presiento que me vais a pedir que haga algo.~ @110 = ~Y ahora Imoen tiene su alma de nuevo.~ @111 = ~Gracias por salvarla.~ @112 = ~Sentía pena por vos y por la muerte de vuestra amada.~ @113 = ~Eso no es justo, Aidan. A vos os mataron hace miles de años, y todavía estáis por aquí, pero...~ @114 = ~Y ahora voy a hacer lo que sea necesario para restaurar la vida.~ @115 = ~Gracias, Aidan.~ @116 = ~Vuestra habilidad es evidente, pero vuestra humildad... No importa. ~ @117 = ~Me regocijo de que os toméis por igual al desafío. ¡Pero el brillo no ha apagado vuestro triunfo!~ @118 = ~¿Parentesco? ¡No, nunca! Que yo esté no muerto no quiere decir que haya parentesco con estas almas bebedoras de sangre, ni mi espíritu está manchado del mal que impregna su carne!~ @119 = ~Lo siento, Aidan. Parece que os he tocado la fibra.~ @120 = ~Solo por que vos no tenéis nada de carne.~ @121 = ~Eso es bueno saberlo, Aidan.~ @122 = ~Una pena. Los vampiros se les parecen bastante.~ @123 = ~Efectivamente.~ @124 = ~¡Por eso, me regocijo! Me alegra que ya no esté atormentada en ese estado como los no muertos.~ @125 = ~Y ahora que vuestra primera tarea se ha acabado, ¿queréis hacer lo que os ofrezco, y acabar mi última tarea?~ @126 = ~Aidan, ahora estoy en apuros. Tengo una ciudad élfica que salvar.~ @127 = ~Pensé que preferiríais intentar primero devolver a mi amada a la vida.~ @128 = ~Si, lo intentaré ahora.~ @129 = ~Pensé que podría esperar un poco más, Aidan.~ @130 = ~No, no creo que lo haga como apostáis, después de todo.~ @131 = ~No digáis más, señor . No conseguiréis más que poneros enfermo con su pérdida, o recordarme a mi el tormento. No os reprocho que la pena emerja de vuestras emociones más fácilmente.~ ~No digáis más, dama . No conseguiréis más que poneros enferma con su pérdida, o recordarme a mi el tormento. No os reprocho que la pena emerja de vuestras emociones más fácilmente.~ @132 = ~Es natural que queráis tener a vuestra amada de vuelta. Cuando la muerte visita en el momento justo, es un alivio bienvenido la preocupación de la gente, pero este no es el momento adecuado.~ @133 = ~No os pondré ninguna carga por pensar en mi petición antes que en las exigencias de vuestro corazón, pero los medios para terminar la misión que os puse delante están presentes, aprovechadlos, os lo pido. No debería decir nada más.~ @134 = ~Podría decir más.~ @135 = ~¡Efectivamente! En vida, luché para ser virtuoso y puro. La recompensa por mi fallo fue la muerte, pero todavía lucho para ser virtuoso. Pero pienso en mi propia situación, cuando las necesidades la preceden.~ @136 = ~¡Qué poco me conocéis!~ @137 = ~Hacéis unas preguntas que dejan perplejo.~ @138 = ~¡¿Atractivo?! ¡Vuestras perversiones os gobiernan! Pero no debería pensar más en la lujuria que abrigáis.~ @139 = ~¡Efectivamente! Sin embargo, quizás deberías encontrar la manera de hacer ambas. Pero no debería decir más de eso.~ @140 = ~Adiós, mi buen compañero, y que vuestros pasos os guíen al templo caído de Amaunator en las Colinas de Umar, donde el Puño de Amaunator debería descansar en los brazos de la estatua por siempre jamás.~ ~Adiós, mi buena compañera, y que vuestros pasos os guíen al templo caído de Amaunator en las Colinas de Umar, donde el Puño de Amaunator debería descansar en los brazos de la estatua por siempre jamás.~ @141 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Ahora que Bodhi ha sido derrotado y tengo el Puño de Amaunator, Aidan me dice que es el momento de terminar la misión que me entregó hace tanto tiempo. Estoy de viaje al templo caído de Amaunator en las Colinas de Umar para poner la maza en brazos de la estatua.~ @142 = ~¡Entonces tenéis mi agradecimiento!~ @143 = ~¡Me atormentáis! Si queréis terminar mi misión, hacedlo, pero no me habléis más de vuestros planes de traición, ¡os lo pido! Me voy.~ @144 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Me he metido demasiado con Aidan. Después de todo, solo le dije que había decidido guardarme la maza. Eso le sentó bastante mal y se marchó. Probablemente no debería esperar volverle a ver.~ @145 = ~¡Ay de mí! ¡Estar tan cerca, y caer en vuestra avaricia! Ay, valiente huida, e impotencia con mi rabia.~ @146 = ~Quizás la maldición de los no muertos os encuentre en algún momento, y quizás vuestra misión resulte tan infructuosa como la mía.~ @147 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Ahora que Bodhi ha sido derrotado, Aidan me ha pedido que termine su misión y devuelva el Puño de Amaunator al templo en ruinas de las Colinas de Umar. ¡Qué idiota! ¿Cómo puede haber pensado que iría allí? No importa, sus amenazas y maldiciones son tan ineficaces como él.~ @148 = ~En buena hora vengo a vos, ¡por que habéis cumplido mi misión! Al menos, podré encontrar la paz.~ [baidan06] @149 = ~Era lo mínimo que podía hacer.~ @150 = ~Ya hemos pasado por mucho juntos, ahora difícilmente rechazaría ayudaros.~ @151 = ~Tengo que confesar que parte de mi está triste al no poder veros nunca más.~ @152 = ~Me figuraba que al querer ponerle fin a esto, ya no os vería más.~ @153 = ~Pues no. Podríais haberme abandonado fácilmente a mi destino. Pero no lo habéis hecho.~ @154 = ~Habéis sido un amigo constante y un compañero único en esos momentos de soledad, los últimos días de mi no muerte, y por eso, mi gratitud no tiene límites. No tengo nada con lo que pagaros. Hace tiempo, dejé de dominar los buenos actos que un mortal podría tomar como valiosos. Pero si los deseos se hacen realidad, Os daré diamantes, y gemas por vuestros resultados.~ ~Habéis sido una amiga constante y una compañera única en esos momentos de soledad, los últimos días de mi no muerte, y por eso, mi gratitud no tiene límites. No tengo nada con lo que pagaros. Hace tiempo, dejé de dominar los buenos actos que un mortal podría tomar como valiosos. Pero si los deseos se hacen realidad, Os daré diamantes, y gemas por vuestros resultados.~ @155 = ~Además habéis sido más que un amigo. Ay si hubiera conocido un amor como el vuestro cuando anduve por Toril como un hombre. Es irónico que lo conozca cuando al final, cuando he de marchar, pero no guardo rencor. A parte de eso también es un regalo, que he conocido muerto y no en vida. Si el Destino registra las historias de los hombres, dejemos que sean escritas mientras permanecemos aquí , el campeón más digno de Amaunator, aunque no le conozcáis, y a Aidan, su amigo. No hay un epitafio más grande que pueda llevar a mi dios.~ ~Además habéis sido más que una amiga. Ay si hubiera conocido un amor como el vuestro cuando anduve por Toril como un hombre. Es irónico que lo conozca cuando al final, cuando he de marchar, pero no guardo rencor. A parte de eso también es un regalo, que he conocido muerto y no en vida. Si el Destino registra las historias de los hombres, dejemos que sean escritas mientras permanecemos aquí , la campeona más digna de Amaunator, aunque no le conozcáis, y a Aidan, su amigo. No hay un epitafio más grande que pueda llevar a mi dios.~ @156 = ~Es necesario que este sea nuestro último encuentro, y por eso, me apeno, pero querría pediros una última bendición a vos.~ @157 = ~Sabéis que la luz del sol me destruiría, pero no he visto esta querida mirada durante incontables años. Me gustaría verla una última vez, con vos como compañero, en estos últimos momentos.~ ~Sabéis que la luz del sol me destruiría, pero no he visto esta querida mirada durante incontables años. Me gustaría verla una última vez, con vos como compañera, en estos últimos momentos.~ @158 = ~Vos esto no lo sabéis, pero la luz del sol me destruiría. Aún así, no he visto esta querida mirada durante incontables años. Me gustaría verla una última vez, con vos como compañero, en estos últimos momentos.~ ~Vos esto no lo sabéis, pero la luz del sol me destruiría. Aún así, no he visto esta querida mirada durante incontables años. Me gustaría verla una última vez, con vos como compañera, en estos últimos momentos.~ @159 = ~(Os quedáis lo que queda de la noche con una compañía tranquila, a veces hablando, a veces solo disfrutando de la comodidad y el silencio amistoso de la noche. Podría ser vuestra imaginación, pero las estrellas son más brillantes y más hermosas de lo que las que habéis visto desde hace tiempo. Al menos, la oscuridad añil de los cielos del este se asoma, primero en color cobalto, y después en un rosa atenuado seguido del dorado color del alba.)~ @160 = ~Gracias por dejar que descanse en paz, al fin.~ @161 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso He prometido a Aidan, el paladín caído, que terminaría su misión y pondría el Puño de Amaunator en brazos de la estatua en las ruinas del templo. Debo recordar mantener mi palabra.~ @162 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Hoy el fantasma se me ha aparecido de nuevo, pero no tengo tiempo para su misión. Ya tengo bastantes cosas que hacer, llevando y trayendo de los vivos.~ @163 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Parece que Aidan, el fantasma que conocí en el Distrito del Cementerio, se permitió una distracción de las dríadas y falló en completar su última tarea, la entrega de una maza sagrada, el Puño de Amaunator, en el templo de Amaunator. He aceptado.~ @164 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Aidan, el paladín caído fantasma, se me ha aparecido de nuevo. Aunque he aceptado ayudarle, encuentro que ahora no es el momento oportuno para hacer su tarea. He retraído mi oferta de ayudarle. Parecía habérselo tomado bien.~ @165 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Por fin, más información del ladrón de Aidan. En vida era un mago llamado Alchra Diagott, aunque Aidan sugiere que se ha vuelto un liche. Se le vio por última vez entrando en el reino de la gran oscuridad, pero Aidan no sabe si Diagott todavía está allí. Dijo que mantuviera los ojos bien abiertos.~ @166 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Fue muy amable por parte de Aidan darme tanta información del Puño de Amaunator, aunque no parecía agradarle que quisiera guardarlo para mi. Ha deseado que la maldición de los no muertos caiga sobre mi, pero sus maldiciones son poco amenazadoras. Al menos nunca le volveré a ver.~ @167 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Me encontré con Aidan, el paladín caído fantasma, de nuevo esta noche. Todavía quería que llevara a cabo su misión, y devolviera el Puño de Amaunator a su lugar, en el templo con el mismo nombre, pero me he tenido que negar.~ @168 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Todavía estoy atado a la misión de recuperar el Puño de Amaunator para Aidan, el paladín caído fantasma, pero lo he desanimado para que no aparezca hasta que la misión esté terminada.~ @169 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Aidan me habló más del Puño de Amaunator. Es una maza grande y con una pesada cabeza dorada cuyo mástil está envuelto con una cuerda plateada. Dijo algo de unas runas en el mango. Seguro que la reconoceré bastante fácilmente.~ @170 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso El paladín caído Aidan me ha repetido la información que me dio anteriormente sobre que el Puño de Amaunator lo tiene Diagott, y que fue visto por última vez entrando en las 'tierras de las noche eterna.' No tengo deseos de que nos conozcamos mejor, y ha aceptado no visitarme más.~ @171 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Este molesto fantasma se mostró de nuevo, queriendo hablar, pero le di largas. No tengo deseos de que nos conozcamos mejor, y ha aceptado no visitarme más.~ @172 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso En la conversación de esta noche, Aidan me advirtió que fuera a la estatua del "templo en ruinas de Amaunator, que una vez estuvo por encima las colinas," y ponga la maza en brazos de la estatua. No debería ser difícil encontrarlo.~ @173 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Cuando le dije a Aidan que le ayudaría a conseguir su maza, debería haberme dado cuenta que utilizaría la oportunidad para pisarme los talones. Esta noche se pasó. Le di largas, y no le di la seguridad que que terminaría su misión.~ @174 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Este fantasma, el paladín caído de Amaunator, me llamó de nuevo esta noche. Se estaba quejando, como siempre, de su triste destino, y mi paciencia finalmente se ha terminado. No creo que vuelva a ser molestado por él.~ @175 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Este fantasma, el paladín caído de Amaunator, me llamó de nuevo esta noche. Me volvía a agobiar con sus aires e ideas trágicas de superioridad moral, y finalmente lo he tenido que despedir. No creo que vuelva a ser molestado por él.~ @176 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Finalmente Aidan, el que fue una vez paladín de Amaunator, es libre. Le he ayudado a terminar su última misión, y he dejado la maza sagrada, el Puño de Amaunator, en brazos de la estatua en el templo en ruinas de su dios muerto. Con suerte, va a enfrentarse a un destino mejor que su estancia, su larga estancia, aquí.~ @177 = ~¿Me queréis hacer compañía en esta última vigilia?~ @178 = ~Si.~ @179 = ~Me encantaría, Aidan, pero de verdad que me debo ir.~ @180 = ~No puedo.~ @181 = ~Querido señor , es la hora.~ [b!blank] ~Querida dama , es la hora.~ [b!blank] @182 = ~Amigo mío, gracias por darme al final la paz, y hacerme compañía en mi última salida del sol. Que los dioses sean amables con vos, y os protejan, querido amigo. Adiós.~ [baidan20] ~Amiga mía, gracias por darme al final la paz, y hacerme compañía en mi última salida del sol. Que los dioses sean amables con vos, y os protejan, querida amiga. Adiós.~ [baidan20] @183 = ~¡Saludos, mi señor ! Mi última esperanza me ha abandonado, pero habéis terminado mi misión, y al fin me habéis dejado libre!~ [baidan07] ~¡Saludos, mi dama ! Mi última esperanza me ha abandonado, pero habéis terminado mi misión, y al fin me habéis dejado libre!~ [baidan07] @184 = ~Eso no nos hace amigos ni nada parecido.~ @185 = ~Parecía una buena idea en su momento.~ @186 = ~Después de mucho buscar, he decidido que era lo más adecuado que se podía hacer.~ @187 = ~Sin embargo, estoy agradecido.~ @188 = ~Me alegra que vuestro impulso natural haya tenido un resultado feliz. Y mi gratitud no tiene límites.~ @189 = ~Os agradezco vuestra generosidad, y vuestra amabilidad. Me temo que he perdido a un buen amigo, pero si las bendiciones de un fantasmas no significan nada para vos, llevad las mías a su propio fin.~ ~Os agradezco vuestra generosidad, y vuestra amabilidad. Me temo que he perdido a una buena amiga, pero si las bendiciones de un fantasmas no significan nada para vos, llevad las mías a su propio fin.~ @190 = ~Que los dioses os bendigan, y os protejan. Adiós.~ @191 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Finalmente Aidan, el que fue una vez paladín de Amaunator es libre. A pesar de mi afirmaciones anteriores de que no haría tal cosa, le he ayudado a terminar su última misión, y he dejado la maza sagrada, el Puño de Amaunator, en los brazos de la estatua del templo en ruinas de su dios muerto. Con suerte, va a enfrentarse a un destino mejor que su estancia, su larga estancia, aquí.~ @192 = ~¡Saludos, mi señor! No me conocéis, pero me habéis hecho un gran servicio, y me gustaría que nos conociéramos antes de que parta.~ [baidan08] ~¡Saludos, mi dama! No me conocéis, pero me habéis hecho un gran servicio, y me gustaría que nos conociéramos antes de que parta.~ [baidan08] @193 = ~Parece como si hubierais hecho lo adecuado en su debido momento.~ @194 = ~¡Imaginad eso!~ @195 = ~¿Qué he hecho?~ @196 = ~Me habéis liberado de deambular durante la eternidad, al haber devuelto el Puño de Amaunator al altar sagrado.~ @197 = ~Hace años, fallé en mi tarea de hacer lo mismo. Era un paladín de Amaunator en vida, y se me encargó entregar la maza al templo. Pensaba que la tarea que se me asignó era de alguna forma digna, pero me rezagué durante el camino y me mataron en mi insensatez.~ @198 = ~Sin querer habéis recuperado el Puño de Amaunator, y lo habéis devuelto finalmente a su lugar de descanso.~ @199 = ~No tengo conozco la tentación que hizo guardaros la reliquia, pero os lo agradezco. Vuestra generosidad me ha liberado de una eternidad de trastornos. Por eso, os lo agradezco desde mi corazón.~ @200 = ~Pero decidme, si queréis, ¿cómo sabíais que debíais poner la reliquia en el altar sagrado?~ @201 = ~Solo parecía que era lo más correcto. No lo puedo explicar de otra forma.~ @202 = ~Creo que podría haberlo leído en algún texto religioso en algún lugar.~ @203 = ~Realmente fue un accidente. Quise poner algo allí.~ @204 = ~Llamadlo inspiración divina, si queréis, por que yo no tenía ni idea.~ @205 = ~En vida, me llamaba Aidan, y la antigua Netheril era mi hogar.~ @206 = ~Quizás Amaunator os movió en el mundo, para dirigir vuestros pasos hasta allí. No debería obstaculizar vuestra amabilidad, ni rechazar el regalo que me habéis dado.~ @207 = ~Este texto debía ser viejo y estar desmenuzado, para contener información de una reliquia tan antigua. Aunque agradezco la providencia que haya dirigido vuestras acciones.~ @208 = ~Entonces agradezco el destino que ha guiado vuestra mano, ya que vuestra negligencia me ha liberado.~ @209 = ~Os doy las gracias por mi liberación, y os deseo salud y felicidad hasta el final de vuestros días.~ @210 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Mi intuición ha valido la pena. He ayudado a Aidan, un paladín de Amaunator, a terminar su última misión, y he devuelto la maza sagrada, el Puño de Amaunator, en los brazos de la estatua del templo en ruinas de su dios muerto. Me reiré pensando en su sorpresa durante bastante tiempo.~ @211 = ~Mi señor , ¿incluso ahora me traicionáis? Habéis estado en el templo, aunque todavía tenéis la maza.~ [baidan09] ~Mi dama , ¿incluso ahora me traicionáis? Habéis estado en el templo, aunque todavía tenéis la maza.~ [baidan09] @212 = ~Ese era el plan, si.~ @213 = ~¿Primero puedo descansar?~ @214 = ~No, planeo devolverla, pero hay algo que necesito hacer con ella primero.~ @215 = ~Lo siento, Aidan, ¡Lo olvidé! Ahora regresaré y la pondré allí.~ @216 = ~¡Sois un desgraciado! ¡Que la maldición de todos los dioses os encuentre!~ ~¡Sois una desgraciada! ¡Que la maldición de todos los dioses os encuentre!~ @217 = ~Un Antiguo Espíritu sin Descanso Me cuesta creer que Aidan, el paladín caído de Amaunator, haya sido tan ingenuo para creer que haría su misión tan estúpida. Me he quedado con la maza, y he dado largas a Aidan. No parece estar agradecido.~ @218 = ~Entonces tendré un poco más de paciencia.~ @219 = ~Por supuesto. Tendré paciencia un poco más.~ @220 = ~Saludos, señor . ¿Puedo hablar de mi historia con vos?~ [baidan10] ~Saludos, dama . ¿Puedo hablar de mi historia con vos?~ [baidan10] @221 = ~No, he cambiado de opinión. Todo el mundo quiere que resuelva sus problemas y ya estoy cansado de ello.~ ~No, he cambiado de opinión. Todo el mundo quiere que resuelva sus problemas y ya estoy cansada de ello.~ @222 = ~Este no es el mejor momento para hablar.~ @223 = ~Empezaba a creer que no os mostraríais nunca. ¿Qué puedo hacer por vos?~ @224 = ~¿Porqué parece como si os arrastrarais por algún tipo de crónica antigua?~ @225 = ~Ahora que estáis aquí, también podéis contar que habéis venido a decir.~ @226 = ~Os ruego que perdonéis a mi agitado espíritu, mi señor. No os molestaré más.~ ~Os ruego que perdonéis a mi agitado espíritu, mi dama. No os molestaré más.~ @227 = ~Os ruego que me perdonéis, mi señor, pero no está en mi poder nombrar el momento de mi llegada. ¿Ahora vais a revocar vuestra oferta de ayuda?~ ~Os ruego que me perdonéis, mi dama, pero no está en mi poder nombrar el momento de mi llegada. ¿Ahora vais a revocar vuestra oferta de ayuda?~ @228 = ~No, os ayudaré si puedo.~ @229 = ~Os ayudaré, pero no puedo hacerlo ahora. Decidme qué tendría que hacer, pero decídmelo rápido.~ @230 = ~Lo siento, pero no puedo dejarme llevar por el horario de un fantasma. Tendréis que encontrar a otra persona para que os ayude.~ @231 = ~He cambiado de opinión. No os puedo ayudar.~ @232 = ~Puedo aparecerme a vos trece veces, mi señor, y trece veces puedo hablar. Me tomaré vuestra momentánea intervención como señal de que mi vagaje eterno está llegando a su fin.~ ~Puedo aparecerme a vos trece veces, mi dama, y trece veces puedo hablar. Me tomaré vuestra momentánea intervención como señal de que mi vagaje eterno está llegando a su fin.~ @233 = ~¿Habéis oído hablar de Amaunator?~ @234 = ~¿El dios sol Netherese? Claro, he oído de él. Habéis dicho que fuisteis su paladín. ¿O hay más?~ @235 = ~Aparte de que habéis dicho que es vuestro jefe, no.~ @236 = ~¿Qué tiene eso que ver con vuestra misión?~ @237 = ~Si esto se va a convertir en una lección de teología, no voy a escuchar más.~ @238 = ~¿Podéis estar por la cuestión? El tiempo se acorta.~ @239 = ~Una gran arma fue forjada al servicio de Amaunator, una maza de gran poder. En ella se forjó el poder para destruir a cualquiera de esos que se encuentran entre la vida y la muerte, incluso a mi, así como el poder de llamar a los propios rayos del sol dos veces al día.~ @240 = ~Esta maza, llamada el Puño de Amaunator, me fue dada para que la entregara en las manos de sus siervos en un templo no muy lejos de aquí, aunque incluso el propio templo se ha perdido de la vista de los hombres.~ @241 = ~En mi orgullo, tuve poco cuidado de la gravedad del cargo que tenía, creyendo que era una tarea los siervos menores de mi dios. No viajé rápido a mi destino, si no que me paraba bastante, observando las maravillas de mi camino.~ @242 = ~Y ocurrió, por casualidad, que en una arboleda de los bosques que ahora se llaman Tethyr, conocí a unas damas bailando con la música de un arpa y una lira, viéndolas como buenas y mágicas, como la primavera en el propio bosque. Me quedé a escuchar y a mirar las ondulaciones de sus encantos. Y eso me hechizó, ¡y fui paralizado! Durante tiempo perduré bajo las hojas, día tras día, mientras todas las damas bailaban por los árboles.~ @243 = ~Y lo que pasó es que mi libertad fue mi perdición, ya que un malvado nigromante me encontró allí, y observó lo que protegía, y supe que eso sería mi fin.~ @244 = ~Aunque me cogió indefenso, me acuchilló donde estaba, y cogió lo que era mi obligación entregar.~ @245 = ~Desde ese día, no he conocido ni la paz ni el descanso, ya que estoy maldito a vagar por la tierra hasta que, al menos, el Puño de Amaunator se devuelva a las manos de sus siervos.~ @246 = ~Y esa es la carga que pongo sobre vos: devolver el artefacto sagrado a su lugar en el templo que ha caído en las sombras.~ @247 = ~¿Qué decís, si o no?~ @248 = ~Si.~ @249 = ~No.~ @250 = ~Yo tampoco lo quiero devolver.~ @251 = ~Amaunator era el dios del sol, adorado por todos los Reinos, ya que trajo el orden en el caos y la ley a la anarquía. Suya era la mano que dirigía a sus seguidores para asegurarse que todos los contratos se registraban, sellaban y atestiguaban, y con su mano y por sus siervos la ley se mantenía. Se dice que incluso mantenía el dominio del tiempo.~ @252 = ~Cuando muchas de las ciudades malditas de Netheril cayeron de los cielos, después de la insensatez de Karsus, Amaunator fue abandonado por su rebaño al permitir tal desastre, salvando solo a unos pocos , la Hermandad del Sol, que continúa fiel incluso en estos días, ya que todavía se arrodillan ante Amaunator.~ @253 = ~Ahora que ya conocéis a Amaunator, ¿oiréis la misión que os quiero encargar?~ @254 = ~Claro.~ @255 = ~No, ya habéis robado bastante de mi tiempo.~ @256 = ~¿Me lo tenéis que decir ahora? Se está haciendo tarde.~ @257 = ~No, mi señor, no necesitáis conocer a Amaunator para ayudarme, solamente tenéis que escuchar mi historia.~ ~No, mi dama, no necesitáis conocer a Amaunator para ayudarme, solamente tenéis que escuchar mi historia.~ @258 = ~Oh, venga.~ @259 = ~Para vos, quizás, y también para mi. Os lo contaré.~ @260 = ~¡Estas noticias son asombrosas! ¡Efectivamente me habéis sido enviado en momentos de necesidad! ¡Gracias, amable extranjero!~ ~¡Estas noticias son asombrosas! ¡Efectivamente me habéis sido enviado en momentos de necesidad! ¡Gracias, amable extrajera!~ @261 = ~Apareceré ante vos como si viniera de la propia noche. Cuando el tiempo se pare entre el viejo día y el nuevo, os llamaré. Las campanas os lo advertirán.~ @262 = ~¡Esperad un momento, espíritu! ¿Os puedo hacer una pregunta?~ @263 = ~Hasta la próxima...~ @264 = ~Adiós, espíritu.~ @265 = ~La próxima vez será, si no os importa.~ @266 = ~Me lo he pensado dos veces, y no creo que haga este encargo por vos.~ @267 = ~¡Ay de mí!, mi vagaje no conocerá fin. Me despido de vos.~ @268 = ~Entonces volveré ante vos como si viniera de la propia noche. Cuando el tiempo se pare entre el viejo día y el nuevo, y quizás reconsideréis mi petición. Las campanas os lo advertirán.~ @269 = ~¿Qué es el tiempo para un fantasma? Aunque procuraré ser breve.~ @270 = ~¿Qué queréis saber de mi?~ @271 = ~¿Me hablaríais de la caída de Netheril?~ @272 = ~¿Porqué teméis la sentencia de vuestro dios?~ @273 = ~¿Dónde encontraré la reliquia que habéis mencionado?~ @274 = ~¿Porqué los otros parecen ignorar nuestra conversación?~ @275 = ~¿Porqué parecéis tan triste?~ @276 = ~Eso es todo lo que quería saber.~ @277 = ~Que la paz vaya con vos, mi señor, hasta nuestro próximo encuentro.~ ~Que la paz vaya con vos, mi dama, hasta nuestro próximo encuentro.~ @278 = ~Me temo que no conozco otra forma de que hablemos. Todas las criaturas que andan bajo el sol crecen y cambian, pero yo no. Para mi el tiempo no cambia, y se me niega el crecer para siempre. La lengua de los hombres ha cambiado, pero no tengo fuerzas para aprender de nuevo.~ @279 = ~Netheril fue antiguo como lo es mi aniversario, gentil señor. Fue un imperio construido por los dioses, según parece, llevado por todo lo alto con magia. Efectivamente, era llevado por todo lo alto, ya que sus ciudades se construían en los hombros de las montañas que se levantaban del cimiento del mundo.~ ~Netheril fue antiguo como lo es mi aniversario, gentil dama. Fue un imperio construido por los dioses, según parece, llevado por todo lo alto con magia. Efectivamente, era llevado por todo lo alto, ya que sus ciudades se construían en los hombros de las montañas que se levantaban del cimiento del mundo.~ @280 = ~La magia liberaba a su gente de los duros trabajos de los hombres menores, y Netheril dormía, y mientras dormía, soñaba.~ @281 = ~La sed por la magia era lo que sentía Netheril de forma inextinguible, y eso fue su ruina, ya que atrajo la ira de los fhaerimm, los cuales le hicieron la guerra. Los fhaerimm sacaron la magia de Netheril, y las tierras se volvieron baldías.~ @282 = ~Y entonces Karsus, que creía haberse convertido en dios, intentó robar a la divinidad de Mystral, guardián de la Urdimbre, y toda la magia partió a Netheril. Sin magia para mantenerles, las ciudades de Netheril cayeron del cielo, destruyéndolo todo.~ @283 = ~Lloro por que debería haber contemplado la destrucción de mi propia gente, aunque se habrán ido a su descanso mientras yo todavía perduro.~ @284 = ~Mi señor, no conocíais a Amaunator si no no lo hubierais preguntado. Es el señor de la justicia, y yo he fracasado en mi tarea. La piedad no está en su naturaleza, mi señor, aunque es iminentemente imparcial. La sentencia que me he ganado por mi desliz ya es bastante severo.~ ~Mi dama, no conocíais a Amaunator si no no lo hubierais preguntado. Es el señor de la justicia, y yo he fracasado en mi tarea. La piedad no está en su naturaleza, mi dama, aunque es iminentemente imparcial. La sentencia que me he ganado por mi desliz ya es bastante severo.~ @285 = ~Eso os diré la próxima vez que nos veamos.~ @286 = ~Estamos en un lugar fuera del tiempo, mi señor, donde no pasa, ni hace a mis compañeros dignos de oír nada más que nuestra presencia. Cuando nuestro tiempo acaba, solo es como un parpadeo para el ojo.~ ~Estamos en un lugar fuera del tiempo, mi dama, donde no pasa, ni hace a mis compañeros dignos de oír nada más que nuestra presencia. Cuando nuestro tiempo acaba, solo es como un parpadeo para el ojo.~ @287 = ~¿Queréis sabe porqué está triste un hombre que ha visto el error de su misión, la destrucción de su nación, y la muerte de su dios?~ @288 = ~Si, mi señor, y bien lo sabéis, ya que creo que todas las cosas que me dan pena, no son nada que me haya ganado, excepto la primera. Delante mío es la eternidad lo que lamento, y el miedo que me ha mantenido dormido durante todos estos años.~ ~Si, mi dama, y bien lo sabéis, ya que creo que todas las cosas que me dan pena, no son nada que me haya ganado, excepto la primera. Delante mío es la eternidad lo que lamento, y el miedo que me ha mantenido dormido durante todos estos años.~ @289 = ~¿Queréis saber algo más?~ @290 = ~No, eso es todo.~ @291 = ~Hola a vos, mi señor. ¿Puedo contaros algo más del Puño de Amaunator?~ [baidan11] ~Hola a vos, mi dama. ¿Puedo contaros algo más del Puño de Amaunator?~ [baidan11] @292 = ~¡Me habéis asustado!~ @293 = ~Si, contadme.~ @294 = ~¿No podríais llamar en otro momento más conveniente?~ @295 = ~Creo que ya he oído suficiente.~ @296 = ~¡Mi señor, os pido vuestro perdón! ¿No os dije que escucharais las campanas? Aunque es la hora señalada.~ ~¡Mi dama, os pido vuestro perdón! ¿No os dije que escucharais las campanas? Aunque es la hora señalada.~ @297 = ~Mi señor, la última vez que charlamos, os hablé del Puño de Amaunator, y de su robo, pero no os hablé de él en el presente. ¿Todavía estáis dispuesto a ayudarme?~ ~Mi dama, la última vez que charlamos, os hablé del Puño de Amaunator, y de su robo, pero no os hablé de él en el presente. ¿Todavía estáis dispuesta a ayudarme?~ @298 = ~Si, os ayudaré. Decidme dónde está.~ @299 = ~¿Porqué no me decís dónde está, y os diré si lo puedo encontrar?~ @300 = ~¿No podríais haberlo hecho ya?~ @301 = ~Tengo que ser honesto con vos. No os quiero ayudar más.~ ~Tengo que ser honesta con vos. No os quiero ayudar más.~ @302 = ~Mis poderes no son infinitos, mi señor. Aunque está en mi poder venir y marchar en las horas que escoja, pero eso no es. En la hora de la medianoche, el velo entre el mundo de los vivos y el mundo de los muertos es más fino, y puedo cruzarlo libremente, aunque solo sea por un momento.~ ~Mis poderes no son infinitos, mi dama. Aunque está en mi poder venir y marchar en las horas que escoja, pero eso no es. En la hora de la medianoche, el velo entre el mundo de los vivos y el mundo de los muertos es más fino, y puedo cruzarlo libremente, aunque solo sea por un momento.~ @303 = ~Entonces no os molestaré más. Id en paz.~ @304 = ~Muy bien. ¿No recordáis que os hablé de mi perdición en manos de un nigromante? Yo no estuve sin hacer nada en los días que siguieron a mi muerte. Aunque mi cuerpo mortal se quedó tendido bajo las hojas, mi espíritu le siguió.~ @305 = ~Durante el tiempo, conocí su nombre, Alchra Diagott. Su poder era incluso mayor, y su conocimiento igual. Pasado un tiempo, trascendió incluso la muerte, abrazándose a la no muerte en su sed de poder. Fue en ese estado que me vio, ya que no hay un espíritu fantasmal que se pueda ocultar de los no muertos, y me apartó de mi vigilia nocturna.~ @306 = ~Incluso con eso, le seguí, durante un tiempo, huyendo cuando me veía. Ya que su no muerte no era como la mía. Estaba bien y verdaderamente muerto antes de que me volviera una sombra, pero él aún estaba vivo, y no se había vuelto uno con el plano eterno donde ahora yo resido. Pasó a un vasto reino donde la luz del sol no disipaba su oscuridad.~ @307 = ~En ese refugio, no me atreví a seguirle, y se adelantó a mi conocimiento. Si ha reaparecido o no, no lo puedo decir, pero me gustaría que le buscarais allí donde vayáis.~ @308 = ~Encontradle, y también encontraréis la reliquia. ¿Tomaréis dicha búsqueda?~ @309 = ~No, no lo creo.~ @310 = ~¿Así que, queréis que vaya allí donde el sol no brille y busque un liche?~ @311 = ~¿Porqué no?~ @312 = ~Estaré encantado de ayudaros.~ ~Estaré encantada de ayudaros.~ @313 = ~¿Conocéis algún lugar así?~ @314 = ~No importa. Vuestro sentido del humor parece tan muerto como el resto de vos.~ @315 = ~Lo siento. Una mala broma. Encontraré a vuestro nigromante no muerto por vos.~ @316 = ~De hecho, lo haré.~ @317 = ~No en este momento, pero si tengo alguno, buscaré vuestra reliquia.~ @318 = ~No sé porqué os molesto con todo esto.~ @319 = ~Escuchad, Aidan, si es un liche, seguro que está más allá de mis posibilidades. Me sabe mal no poderos ayudar.~ @320 = ~Y si pruebo tener suficiente poder para derrotar a vuestro nigromante, ¿quién dice que no haga lo mismo con vos, y me quede la reliquia para mi?~ @321 = ~Os lo agradezco de corazón. Ojalá pudiera dibujaros un mapa hasta su puerta, pero se me perdió cuando me hizo huir la última vez. Bien podría estar en cualquier parte, así que sed cauto. Debería volver otra noche, para hablaros del objeto que debéis buscar, y como lo reconoceréis del resto de mazas que hay en el mundo.~ @322 = ~¿Os quedaréis un poco más, espíritu?~ @323 = ~Adiós, Aidan.~ @324 = ~(suspiro) Supongo que ya nos veremos, entonces.~ @325 = ~¿No podéis decírmelo todo de una vez, en vez de írmelo dando con cuentagotas?~ @326 = ~Lo que sea. Solo dejadme volver a lo que estaba haciendo antes de vuestra llegada.~ @327 = ~¡Espléndido! Entonces ya sabéis donde empezar a buscar. Deberíais encontrar allí la maza, sed tan amable de limpiarla antes de ponerla en el altar sagrado.~ @328 = ~Me gustaría que os apartarais del deseo de dar a un espíritu su descanso, y devolvierais el artefacto sagrado a su lugar correcto.~ @329 = ~Tenéis razón. Lo haré.~ @330 = ~No, no firmaré para ir a cazar liches, aunque sea para ayudaros.~ @331 = ~Nada, podría pensar. Sabéis lo que busco, y sabéis que mis poderes en este plano mortal son nulos. Si queréis traicionarme, no hay nada que pueda hacer para deteneros, aunque os maldeciré hasta el fin de los días. ¿Es realmente eso lo que deseáis?~ @332 = ~No, Aidan, os ayudaré.~ @333 = ~Ya nos veremos.~ @334 = ~Entonces, os traicionáis vos mismo por segunda vez, porque eso es lo que planeo hacer.~ @335 = ~Mi señor, he vagado durante tiempo por el mundo debido a que una insensatez me apartó de él. En vida, conocía el valor de una broma. Ahora, en muerte, no conozco nada más que el largo, lento y silencioso, pasar de los años. Os pido que no os burléis.~ @336 = ~¿Me ayudaréis, o solamente buscáis avergonzarme en mi cara?~ @337 = ~Os ayudaré, Aidan.~ @338 = ~¿Porqué debería ayudaros?~ @339 = ~Ya tengo suficiente. Podéis vagar por el mundo por siempre, pero hacedlo en otra parte.~ @340 = ~¿Qué querríais tener de mi?~ @341 = ~Conversación, Aidan. ¿Me contaríais algo de vuestra vida antes de vuestro ... contratiempo?~ @342 = ~Más información. Seguro que hay algo más que me podáis decir del hombre que os robó la reliquia.~ @343 = ~No, nada.~ @344 = ~De nuevo, os agradezco por el dolor que habéis debido pasar por mi causa. Y debería volver pronto para daros más instrucciones.~ @345 = ~No, ya que nuestro tiempo es demasiado corto para que os lo cuente.~ @346 = ~Tenía un anillo siniestro, pero no puedo hacer nada más que desearos paz.~ @347 = ~¡Cobarde! ¡En vida, os hubiera matado ahí mismo! ¡Ay de mí que el filo de mi espada sea tan impotente como yo!~ @348 = ~Que la muerte que encontréis en su momento no os deje dormir, y que solo os traiga un sufrimiento sin fin y la soledad de la no muerte, ya que no puede haber una maldición más benévola. ¡Marchaos!~ @349 = ~¿Queréis saber de mi vida? ¿Qué puedo deciros? ¿Que era un soldado y un caballero? ¿Que era un hombre valiente y bondadoso? En confianza, no lo era, según mi deshonra.~ @350 = ~Creo que no os estáis dando a vos mismo suficiente honor. Uno no se hace paladín siendo un cobarde.~ @351 = ~¿No habéis rescatado a ninguna damisela?~ @352 = ~¿Estuvisteis realmente tan desesperado en vida como lo estáis en la muerte? No me asombra que temáis enfrentaros a vuestra sentencia.~ @353 = ~¡Ja! ¡Demasiado para los paladines y sus ideales!~ @354 = ~¿Hay algo agradable que me podáis contar acerca de vuestro pasado? ¿Cualquier cosa?~ @355 = ~No, poco más hay por decir. Incluso la tierra que he conocido ya no está, incluso mi propia tierra está destruida.~ @356 = ~Entonces os digo adiós.~ @357 = ~Tenéis razón al no equivocaros por mi propio odio por la verdad.~ @358 = ~(suspiro) También hubieron bastantes victorias, y momentos de gloria. ¿Cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que levanté mis brazos alabando a Amaunator, revelando en ese efímero contacto la divinidad? ¿O cuánto tiempo ha pasado desde que tomé aguamiel con mis hermanos, celebrando nuestra fraternidad o nuestra causa?~ @359 = ~Las centurias han nublado la pena de mi error, pero también me lo han robado todo excepto las memorias más esqueléticas de mi antigua felicidad.~ @360 = ~¡Pero venid! ¡Sois lo bastante paciente para escuchar las divagaciones de una sombra melancólica! Deberíais descansar mientras podáis, sino amanecerá, y me desvaneceré en la niebla.~ @361 = ~(suspiro) Vos no sabéis nada de tales cosas. Y mientras tenga que soportar mi deshonra, no os reprenderé.~ @362 = ~Quizás en otro momento...~ @363 = ~Mi señor, saludos. ¿Os puedo hablar del Puño de Amaunator?~ [baidan12] ~Mi dama, saludos. ¿Os puedo hablar del Puño de Amaunator?~ [baidan12] @364 = ~¿Eso es por lo que habéis venido, verdad?~ @365 = ~Si, por favor, hacedlo.~ @366 = ~Desde que no aceptasteis venir en una hora más acogedora, supuse que deberíais.~ @367 = ~¿Cuántas veces más vais a interrumpir lo que estoy haciendo para pagar estas cortas visitas?~ @368 = ~Creo que la podré identificar por mi mismo.~ @369 = ~Ya no me interesa más ayudaros.~ @370 = ~El Puño de Amaunator tiene un mango largo, para una maza, y pesa. Su cabeza es dorada y tiene grabadas runas de poder en su astil.~ @371 = ~¿Habéis viajado hasta aquí para decirme eso?~ @372 = ~¿Hay algo más en ella que sea especial?~ @373 = ~Eso, y que seguramente está en manos de un liche. Debería ser difícil de olvidar.~ @374 = ~De acuerdo. Entonces, marchad. Tengo otros asuntos que atender.~ @375 = ~Trece veces os puedo visitar, y trece veces puedo hablar con vos. Aunque si encontráis de nuestros encuentros un inconveniente, debería dejar de molestaros a estas horas. ¿Es lo que queréis?~ @376 = ~No hasta que me hayáis dicho todo lo que necesito saber de la maza.~ @377 = ~Lo siento, parecía tan malhumorado, Aidan. Por favor, decid lo que habéis venido a decir.~ ~Lo siento, parecía tan malhumorada, Aidan. Por favor, decid lo que habéis venido a decir.~ @378 = ~¿Porqué trece? ¿Porqué no doce, o cuatro, o ochenta y siete?~ @379 = ~Si, Aidan, ya es suficiente con vuestras miradas fijas. Marchaos.~ @380 = ~Muy bien. ¿No os debería llamar más?~ @381 = ~No, Aidan, hablaba precipitadamente. No quiero que dejéis de visitarme.~ @382 = ~Primero decidme que debería hacer con ella cuando la encuentre.~ @383 = ~Eso sería lo mejor.~ @384 = ~Si os vuelvo a ver de nuevo, será pronto. Vos y vuestra misión sois una carga que no deseo llevar.~ @385 = ~Entonces no os molestaré más. Id en paz, ya que yo no tendré ninguna.~ @386 = ~Aún así. Aunque me temo que os encontraréis muchas mazas de este tipo en vuestros viajes. Esta está hecha aparte.~ @387 = ~Su mango está envuelto con una cuerda plateada, y es extrañamente ligera por su tamaño. Los profanos deberían sentir el fuego de Amaunator en ella, y los no muertos salen corriendo. En manos de los rectos, silba...~ @388 = ~Parece como si quisierais volverla a llevar.~ @389 = ~¿Es probable que el liche la use en contra nuestra?~ @390 = ~¿Y cuando la encuentre? ¿Entonces qué?~ @391 = ~Creo que seré capaz de identificarla fácilmente.~ @392 = ~¿Y qué va a detenerme de guardármela para mi?~ @393 = ~Todavía no os he asegurado que vaya a buscar vuestra maza.~ @394 = ~No lo creo, ya que no hay mano de no muerto que la pueda llevar, sino la destrucción que causa en los no muertos visita al portador. No, este adversario no necesita tales armas, siendo algo impío lleno de excesos con la magia profana.~ @395 = ~¿Entonces querríais oír sobre la maza y a dónde ir?~ @396 = ~Si, habladme más de ello.~ @397 = ~Preferiría que me contarais algo más de vos.~ @398 = ~Os ayudaré, Aidan, pero creo que ya se bastante de la maza para encontrarla.~ @399 = ~Muy bien.~ @400 = ~Todavía pueden ser cuatro, o doce, para vos, pero si me lo pedís, no os molestaré más. Pero más allá de las trece veces, no puedo hablar con vos. Llamadlo un contrato de los muertos, si queréis, pero el número ya está establecido, como si estuviera grabado en una piedra. Trece veces, los muertos, pueden hablar voluntariamente a una única alma viviente, y no más.~ @401 = ~Así que, ¿podéis visitarme tan a menudo como queráis, mientras no habléis?~ @402 = ~¿Quién impone este acuerdo?~ @403 = ~Eso es más que suficiente. Puedo decir que ya habéis dicho todo lo que teníais que decir.~ @404 = ~Como vos queráis. No os llamaré de nuevo a menos que tengáis el Puño de Amaunator guardado con vos.~ @405 = ~¡Ojalá pudiera! Aunque el roce podría destruirme. No se como Diagott la ha conservado, ya que tiene el tacto de la mano de un no muerto, pero no la guarda aparte, por eso dejé de seguir sus pasos. ¿Quizás la haya mantenido doblada en alguna prenda, para que no la tocara por casualidad? No lo sé.~ @406 = ~Si encontráis el Puño, os pido que la devolváis al altar del templo olvidado. Pero os hablaré de esto otra noche.~ @407 = ~Como vos queráis.~ @408 = ~No, debo pensar. Aunque hacerlo es la base de toda traición. Para el alivio de vuestra alma, no os desviéis al camino del mal.~ @409 = ~Hecho, aunque todavía espero que hayáis oído mi súplica.~ @410 = ~¿Queríais preguntar cosas de mi? Perdonadme, mi señor, no se como responderos.~ ~¿Queríais preguntar cosas de mi? Perdonadme, mi dama, no se como responderos.~ @411 = ~Los hombres pueden tener esperanzas y temores, y aunque de las primeras no tengo, demasiados son los últimos. Y vos, que sin duda sois de los vivos, y ampliamente cargado de ambas, os debería sorprender que tal pregunta no me sea extraña. Pero el intento, deja al frío mundo de los no muertos que me robe incluso las memorias de humanidad.~ @412 = ~¿Os debería hablar de Netheril y de su caída?~ @413 = ~Por favor.~ @414 = ~¿Qué tal algo un poco más personal?~ @415 = ~Realmente no me apetece, después de todo.~ @416 = ~Quizás, ¿pero os traería alegría mi rostro fantasmal? No lo creo, ni me traerá a mi consuelo, así que me quedaré mudo e inmaterial mientras el mundo gira. Aguardaré mi momento, y solo vendré a vos cuando pueda hablaros.~ @417 = ~Vuestra pregunta me desconcierta. Es la Ley. ¿Qué hay, cuando no hay Ley?~ @418 = ~Entonces debería partir. Qué la paz vaya con vos, hasta nuestro próximo encuentro.~ @419 = ~Pero la noche se mueve rápidamente, y debo partir.~ @420 = ~¿Deseáis algo más, o me puedo marchar?~ @421 = ~Desde que estáis aquí, podéis quedaros y hablar un poco.~ @422 = ~No. Os veré la próxima vez.~ @423 = ~Una vez Netheril fue justo, una tierra verde, como ahora son las Tierras interiores del Oeste. Los magos estaban considerados en alta estima, y construían sus ciudades-estado donde pudieran mantener su soberanía. Construían torres sublimes donde pudieran hacer preguntas a las estrellas, y levantaban montañas de sus cimientos, para que pudieran flotar por las llanuras.~ @424 = ~Y dentro tenían grandes maravillas: fuentes de luces brillantes, agua en pilares en constante cambio, flores de muchos colores que flotaban con la brisa y esparcían sus fragancias mientras uno pasaba. No usaban sus magias en cosas demasiado triviales.~ @425 = ~Vino a suceder que estos reyes-magos contemplaban el poder en su maestría de la Urdimbre, y sabían que sus poderes se acercaban a los de los dioses. ¿Pero entonces qué eran los dioses mismo, sino que magos todavía más poderosos? ¿No podían ellos, los portadores de la magia mundana, aspirar a ser como tales?~ @426 = ~Y por eso fue ese paraíso envenenado, cuando un mortal se imaginó que no era nada más que una chispa de los divinos, no necesitaban dignarse a adorar a nada excepto su propio el poder su propio árbol.~ @427 = ~Pero eso fue después de lo que me pasó, gracias a los dioses, y no conozco nada más que a Netheril en su esplendor.~ @428 = ~Gracias por la lección de historia.~ @429 = ~¿Cuál fue vuestro papel en todo esto?~ @430 = ~(bostezo) Lo dicho, ¿no se está haciendo tarde?~ @431 = ~¿Podríais contarme algo más personal?~ @432 = ~Prefiero guardármelo para otro encuentro. Se empieza a hacer tarde, y no dudo de que estéis cansado.~ ~Prefiero guardármelo para otro encuentro. Se empieza a hacer tarde, y no dudo de que estéis cansada.~ @433 = ~Entonces os digo adiós. Escuchad las campanas que indican mi próxima venida.~ @434 = ~Ha pasado tiempo desde que hablé de ese reino condenado. Es bueno recordar...~ @435 = ~Pero se hace tarde, y no dudo que estéis cansado.~ ~Pero se hace tarde, y no dudo que estéis cansada.~ @436 = ~Debo deciros adiós. Escuchad las campanas que indican mi próxima venida.~ @437 = ~¡Saludos, mi señor! ¿Estáis bien?~ [baidan13] ~¡Saludos, mi dama! ¿Estáis bien?~ [baidan13] @438 = ~Lo estoy. ¿Y vos?~ @439 = ~¿Detecto una tentativa para una conversación educada?~ @440 = ~¿Qué asuntos os traéis?~ @441 = ~¿Tenéis más información de la misión que antes me asignasteis?~ @442 = ~Muchas gracias, estoy como he estado.~ @443 = ~Efectivamente, lo era.~ @444 = ~Perdonadme, mi señor, no conozco la forma de los discursos educados.~ ~Perdonadme, mi dama, no conozco la forma de los discursos educados.~ @445 = ~Fue un primer intento muy loable, Aidan.~ @446 = ~No es duro. Preguntamos por la salud de los otros, entonces hablamos del clima, y remarcamos el estado de las carreteras.~ @447 = ~¿Es importante para vos que seamos amigos?~ @448 = ~Creo que nos deberíamos limitar a hablar de nuestra misión.~ @449 = ~¿No deberíamos ensayar para conocernos mejor?~ @450 = ~Si lo deseáis.~ @451 = ~No, preferiría solo hablar de la misión.~ @452 = ~Ya tengo bastantes amigos entre los vivos.~ @453 = ~Os lo agradezco.~ @454 = ~Mi señor, el clima de mi mundo no cambia, y me temo que el clima que pueda tener no sea de interés para vos.~ ~Mi dama, el clima de mi mundo no cambia, y me temo que el clima que pueda tener no sea de interés para vos.~ @455 = ~Si, aunque apenas puedo decir por que debería.~ @456 = ~Entonces no hay nada más que decir, ya que os he dicho todo lo que podía hasta que me traigáis el Puño en vuestras manos. No tengo nueva sabiduría, que os pueda dirigir más rápidamente a vuestro destino. Todo está como estaba: el Puño de Amaunator fue robado por el ladrón que me acuchilló, fue llevado por él mismo a la tierra de la eterna noche donde yo no sé donde buscar, y el truhán fue perdido de mi vista.~ @457 = ~Aunque conozco lo que queréis hacer, así que partiré. No os volveré a llamar otra vez, hasta que tengáis la reliquia sagrada en vuestras manos.~ @458 = ~Mi señor, conocéis mis preocupaciones, aunque no se nada más de vos y de los vuestros. ¿No accederéis a que me conozcan?~ ~Mi dama, conocéis mis preocupaciones, aunque no se nada más de vos y de los vuestros. ¿No accederéis a que me conozcan?~ @459 = ~¿Me ayudaréis, así como yo he aceptado ayudaros?~ @460 = ~¿Qué os gustaría saber?~ @461 = ~¿Solo me preguntáis lo que estoy pensando?~ @462 = ~¿Porqué no hablamos de vos?~ @463 = ~Pensándolo mejor, es una mala idea. Realmente no quiero hacer amistad con un fantasma.~ @464 = ~¡Ojalá pudiera! Aunque lo que puedo hacer, salvo dar a mis mortales adversarios un susto, entonces, incluso sería tan temible como patético.~ @465 = ~Vuestra espada no es la única forma con la que me podéis ayudar. Podríais escucharme.~ @466 = ~No podría llamar a eso una amenaza en vano. Ya me habéis asustado medio muerto suficientes veces.~ @467 = ~Tenéis razón, claro. No hay nada que podáis hacer allí por mi. Pero no seamos incivilizados. Hablaré si queréis.~ @468 = ~Cierto, no me podéis ayudar. Así que no hay motivos para hablaros sobre nada de mi.~ @469 = ~Si, sois un negado, de acuerdo. No veo como va ayudar una amistad con vos.~ @470 = ~No estoy seguro.~ ~No estoy segura.~ @471 = ~Si os complace, la próxima vez deberíamos hablar de eso.~ @472 = ~¡Efectivamente, ese es mi propósito!~ @473 = ~¡Perdonadme, mi señor! Esa no era mi intención. No quería asustaros, aunque mi rostro puede no ser reconfortante.~ ~¡Perdonadme, mi dama! Esa no era mi intención. No quería asustaros, aunque mi rostro puede no ser reconfortante.~ @474 = ~Efectivamente, eso podría ser más placentero.~ @475 = ~¡Ay de mi, que hayáis pensado eso! Debo partir, y no molestaros más hasta que tengáis el Puño de Amaunator en vuestras manos.~ @476 = ~El villano que os debe haber tratado de esa manera! Me temo que no conozco el nombre, aunque recelo de que sus necesidades deben ser poderosas para haberos conquistado.~ @477 = ~Sois recto con vuestra búsqueda, ya que para castigar a los que atormentan a otros siempre es justo, y sus necesidades deben ser revisadas, antes de que su visita dañe a alguna víctima.~ @478 = ~La rectitud es una palabra fuerte, Aidan. No se si podría glorificar la venganza.~ @479 = ~Gracias, Aidan. Me alegra que entendáis mi motivación.~ @480 = ~¡El pasado está hecho, Aidan! ¡Quiero el poder que me prometió!~ @481 = ~¡Efectivamente! ¿Qué ha robado de vos?~ @482 = ~Preferiría no decirlo.~ @483 = ~Mi alma.~ @484 = ~¡Una carga muy sana, me temo! Que vos debierais separaros de vuestra compañera de la juventud es muy cruel, igual que debierais buscarla para recuperar su naturaleza. ¿Pero os fue arrebatada ilícitamente?~ @485 = ~No exactamente. Ella rompió las normas, lanzando un conjuro dentro de la ciudad de Athkatla, pero ella ni sabía que había tal ley.~ @486 = ~No estoy seguro. Era de suponer que no usaría la magia dentro de los límites de la ciudad, pero ella no lo sabía. Y a todos lo que he visto haciendo eso primero han recibido una advertencia. Se la llevaron sin ningún tipo de advertencia.~ ~No estoy segura. Era de suponer que no usaría la magia dentro de los límites de la ciudad, pero ella no lo sabía. Y a todos lo que he visto haciendo eso primero han recibido una advertencia. Se la llevaron sin ningún tipo de advertencia.~ @487 = ~¡Si! Se la llevaron porque el mago que fue capturado en el mismo momento insistió en que ella lo fuera.~ @488 = ~Nuestras almas.~ @489 = ~¿A menudo os piden hacer eso? ¿Recuperar artefactos para el bien de otros?~ @490 = ~Realmente más a menudo de lo que se puede decir.~ @491 = ~Podrías decir eso.~ @492 = ~Entonces os deseo el éxito más feliz en vuestra carga. Esa es una misión muy noble.~ @493 = ~Gracias.~ @494 = ~Todo en un día de trabajo.~ @495 = ~Paga bien.~ @496 = ~Como queráis, pero os pido que me respetéis hasta que mi última tarea esté hecha.~ @497 = ~Quiero decir los no muertos malvados, Aidan.~ @498 = ~¿Cómo podéis estar tan seguro de que no?~ @499 = ~Entonces os deseo el éxito más sincero. Podría ser una mala pasada del destino morir ahora, con vuestra tarea por hacer.~ @500 = ~Estaba prefiriendo evitarlo por completo.~ @501 = ~¡Diría!~ @502 = ~No va conmigo nombrar la hora, Aidan.~ @503 = ~¡Humf! Si, efectivamente, por que no querría acabar como vos.~ @504 = ~Una meta digna, me temo, y difícil. ¿Me atrevería a preguntar como vais a cumplirla?~ @505 = ~Fomentando la buena voluntad entre toda la gente.~ @506 = ~Pues, haciendo mis talentos disponibles a cualquiera que los quiera, claro.~ @507 = ~No lo se, Aidan, pero os lo haré saber si pienso en algo.~ @508 = ~No tengo ni idea. Solo dije eso para conversar.~ @509 = ~Eso es muy desafortunado. Tanto en la vida como en la muerte vais sin un rumbo.~ @510 = ~(suspiro) Podríais tener razón.~ @511 = ~Hay esperanza, Aidan. Nunca se sabe cuando las cosas van a mejorar.~ @512 = ~Y no me preocupa ni lo más mínimo.~ @513 = ~Como vos queráis. Entonces debería dejaros.~ @514 = ~Habladme de vuestro rumbo actual, si queréis, y las metas que os habéis propuesto.~ @515 = ~¿Qué queréis que sepa?~ @516 = ~Estoy buscando al mago Irenicus, que me encerró y me torturó.~ @517 = ~Estoy buscando al mago Irenicus, el cuál robó algo muy importante de mi.~ @518 = ~Estoy intentando rescatar a Imoen, mi amiga de la juventud.~ @519 = ~Estoy buscando a Bodhi y a Irenicus, los cuales robaron algo de Imoen y de mi.~ @520 = ~Busco un artefacto élfico que me permitirá entrar en la ciudad de los elfos.~ @521 = ~Estoy luchando contra las fuerzas de la oscuridad.~ @522 = ~Busco conquistar la legión de los no muertos.~ @523 = ~Intento continuar con vida. Parece que mucha gente va detrás de mi sangre.~ @524 = ~No hay suficiente amor en el mundo. Estoy intentando cambiar eso.~ @525 = ~Realmente no tengo una meta.~ @526 = ~Preferiría no hablar sobre eso.~ @527 = ~Eso era todo lo que quería decir esta noche.~ @528 = ~¡Os agradezco que me hayáis hablado de vos!~ @529 = ~Adiós, hasta nuestro próximo encuentro.~ @530 = ~Efectivamente, eso es poco glorioso. Que la virtud pueda convertirse en un vicio con el intento nunca entró en mis cálculos, aunque debe ser eso, si las necesidades egoístas conducen a actos virtuosos.~ @531 = ~Efectivamente, lo hago, ya que la virtud es la espina dorsal que mantiene el cuerpo de la bondad y a la rectitud erguidas.~ @532 = ~¡¿Lo perseguís para fines egoístas?! Creo que os he juzgado mal.~ @533 = ~Entonces no os debería presionar.~ @534 = ~¡De verdad! ¡Qué tal cosa pueda estar en la brújula del poder de un hombre! ¡Robar todo eso que hace a uno vivir!~ @535 = ~Pero no era mi deseo distraeros, solo os acompañaba en el sentimiento con vuestra situación, tan opuesta a la mía. Por eso la causa de vuestras molestias es fugaz.~ @536 = ~¡Ay de mi por vuestra amiga! La ignorancia de la ley es una débil defensa, pero quizás no fue solo la ley. Os elogio por buscarla para defender su caso.~ @537 = ~Si la ley decreta que la advertencia es el primer recurso, entonces estuvo mal por parte de los que la capturaron, sino quizás su único crimen fue la ignorancia.~ @538 = ~¿Y qué es esta tierra, donde la palabra de un hombre es la ley? ¡Seguro que no puede ser justo! Tenéis motivos al buscar a vuestra amiga, y para sacarla de la prisión.~ @539 = ~Debido a vuestras necesidades os doy mi más humilde agradecimiento por vuestra promesa de ayudarme.~ @540 = ~Sois el espíritu de la bondad, por hacer eso por otros.~ @541 = ~La humildad os honra.~ @542 = ~¡Efectivamente!~ @543 = ~¡Ay de mi!, que la virtud de vuestro espíritu pueda estropearse por la codicia, por vuestro bien que no se os acerque.~ @544 = ~Pero no he venido aquí para juzgaros.~ @545 = ~¡Entonces doy gracias de no ser nadie! Me gustaría que mi misión pudiera terminarse antes de enfrentarme al vacío.~ @546 = ~¡Bendito alivio! Me gustaría que mi misión pudiera terminarse antes de enfrentarme al vacío.~ @547 = ~Efectivamente, no puedo, si eso es vuestra inclinación. ¿Queréis decir que me haréis daño?~ @548 = ~Lo haría, si pudiera.~ @549 = ~No, yo no.~ @550 = ~Efectivamente, aunque me temo que incluso vos no podéis evitar la muerte para siempre.~ @551 = ~Entonces debéis necesitar hacer vuestra parte para prepararos para cualquier reto, sea pequeño o grande.~ @552 = ~No, efectivamente, no lo es, aunque no os vería derribado por estas bromas tan melancólicas.~ @553 = ~De veras, no deberíais, ya que nunca ha habido un destino tan deprimente. Pero vos haced vuestra parte, la conozco, para aseguraros que no os ocurra en vuestro destino.~ @554 = ~Os deseo lo mejor en el intento.~ @555 = ~¡Vuestros dones! Los dais tan libremente que el don pierde algo al darlo.~ @556 = ~Pero no me hagáis caso. Me quedaré como un fantasma ante vos por que di las pasiones de mi cuerpo por encima de las de la razón. Soy un mal juez.~ @557 = ~En confianza, el abismo entre decir y hacer es a veces bastante ancho.~ @558 = ~Todavía hay tiempo de corregir vuestro camino, y decidiros por la dirección digna. No diré más, pero pensad en ello.~ @559 = ~¡En confianza! Y nunca antes de decidiros por la dirección adecuada.~ @560 = ~Por deshonra es por lo que debéis ir sin rumbo.~ @561 = ~Pero venid, ¿todavía querríais hablar?~ @562 = ~Mi señor, he venido a daros mis saludos.~ [baidan14] ~Mi dama, he venido a daros mis saludos.~ [baidan14] @563 = ~Y cuál será hoy el tópico de nuestra conversación?~ @564 = ~¿Tenéis noticias?~ @565 = ~¿Otra vez?~ @566 = ~Me preguntaba si os podríais mostrar.~ @567 = ~¿Me diríais de nuevo que se supone que debo hacer con la maza cuando la encuentre?~ @568 = ~Vos mismo, si lo deseáis.~ @569 = ~¿Otra vez? Hablamos de mi la última vez.~ @570 = ~Estoy de humor para hablar de otra cosa.~ @571 = ~Creo que ya me conocéis bastante bien.~ @572 = ~No, Aidan, esta noche no.~ @573 = ~No, en confianza, yo no. Aunque, sin embargo hablaría con vos. Hay algo que podríamos discutir.~ @574 = ~Efectivamente, ya que sois un extranjero asombroso. Sois más excepcional con vuestra conducta. ¿Hay algo que os diferencie?~ ~Efectivamente, ya que sois una extranjera asombrosa. Sois más excepcional con vuestra conducta. ¿Hay algo que os diferencie?~ @575 = ~¿Porqué preguntáis eso?~ @576 = ~Un accidente de nacimiento me dejó una herencia única. Puede que la notéis.~ @577 = ~¿Me acabáis de llamar extraño?~ @578 = ~No, soy tan ordinario como el estiércol.~ @579 = ~Habéis encontrado la cosa de la que me niego hablar.~ @580 = ~¿Porqué es que durante las horas de nuestro encuentro, todo el mundo se siente obligado a preguntarme porqué soy tan diferente?~ @581 = ~Mi señor, cómo podría rechazar vuestras convocaciones?~ ~Mi dama, cómo podría rechazar vuestras convocaciones?~ @582 = ~Yo nunca os he llamado.~ @583 = ~¿Qué queréis decir con eso?~ @584 = ~Y ahora estáis aquí. ¿De qué queréis hablar?~ @585 = ~¿Porqué es que a los que deseo ver no me pueden encontrar tan fácilmente como vos?~ @586 = ~Veo que habéis llevado la reliquia al templo en ruinas de mi dios muerto, y que una vez estuvo encima de las colinas. Allí debía ser puesto en brazos de la estatua, y mi misión finalmente será terminada.~ @587 = ~Pero hay algo más que querría saber esta noche, si me dais vuestro consentimiento.~ @588 = ~Me gustaría saber eso que hace que los demás que conocí en vida sean tan desagradables para vos.~ @589 = ~¿Sin embargo puedo pediros vuestra indulgencia?~ @590 = ~En confianza, yo no, ya que hay algo de vos que me obliga.~ @591 = ~¿Ni siquiera para aliviarme?~ @592 = ~Oh, de acuerdo. ¿Queríais preguntarme algo?~ @593 = ~No, ni para eso. Alguna otra noche.~ @594 = ~Aidan, los dos nos conocemos tan bien como quería. Haré vuestra petición, pero no os quiero ver más.~ @595 = ~Dejadme estar, Aidan. Os ayudaré o no, pero no quiero veros aparecer en cada turno.~ @596 = ~Vuestras energías pinchan mis sentidos de una forma muy desconocida. Y vuestras percepciones son agudas. Solo vos me veis, mientras vuestros compañeros se quedan inmutados.~ @597 = ~Tengo una herencia que no comparten.~ @598 = ~Os estáis imaginando cosas.~ @599 = ~Es algo de lo que no quiero hablar.~ @600 = ~Estáis equivocado. No hay nada del todo raro en mi.~ @601 = ~¿Quizás sea por que soy un mago?~ ~¿Quizás sea por que soy una maga?~ @602 = ~Quizás sea por que soy un clérigo?~ ~Quizás sea por que soy una clériga?~ @603 = ~¿Efectivamente? ¿Necesitáis un confidente?~ ~¿Efectivamente? ¿Necesitáis una confidente?~ @604 = ~No, no quiero hablar de ello.~ @605 = ~Estoy realmente cansando de que todo el mundo me pregunte porqué soy tan diferente. Sucede todo el tiempo.~ ~Estoy realmente cansada de que todo el mundo me pregunte porqué soy tan diferente. Sucede todo el tiempo.~ @606 = ~A pesar de que puede que no necesite un confidente, me da igual decíroslo. Soy el hijo de Bhaal.~ ~A pesar de que puede que no necesite un confidente, me da igual decíroslo. Soy la hija de Bhaal.~ @607 = ~Si no os preocupa escuchar mi desahogo, estaría agradecido de decírselo a alguien. Soy el hijo de Bhaal.~ ~Si no os preocupa escuchar mi desahogo, estaría agradecida de decírselo a alguien. Soy la hija de Bhaal.~ @608 = ~En confianza, lo hice, aunque no de una forma que podríais encontrar ofensiva.~ @609 = ~Mis sentidos me dicen otra cosa, que vos estáis enfadado. Os pido que perdonéis mi temperamento tan curioso.~ ~Mis sentidos me dicen otra cosa, que vos estáis enfadada. Os pido que perdonéis mi temperamento tan curioso.~ @610 = ~Entonces no os desconcertaré más. Os pido que perdonéis mi temperamento tan curioso.~ @611 = ~Vuestra singularidad destaca en vos.~ @612 = ~En confianza, no me llamasteis, aunque todavía estaba convocado.~ @613 = ~La diferencia que os hace tan especial respecto a otras criaturas de este mundo me atrae la atención.~ @614 = ~Eso que os hace tan especial del resto de criaturas de este mundo.~ @615 = ~En mi estado realzado, no habéis hecho más que llamarme, sin duda como cualquier convocación.~ @616 = ~Entonces me iré.~ @617 = ~Como vos queráis. Os debería llamar cuando tengáis lo que busco.~ @618 = ~¡Ay de mí que pierda vuestro favor! No os molestaré más.~ @619 = ~En vida, ya dije muchas otras veces que no tenía la imaginación que otros poseen, por eso sería tan alarmante que fuera así en la muerte. Aunque estéis enfadado, y no debería seguir con el tema más.~ ~En vida, ya dije muchas otras veces que no tenía la imaginación que otros poseen, por eso sería tan alarmante que fuera así en la muerte. Aunque estéis enfadada, y no debería seguir con el tema más.~ @620 = ~De vuestro comportamiento, me temo que debéis esperar algún susto por mi parte, aunque no se porqué. El nombre no significa nada para mi, me temo.~ @621 = ~Bhaal fue el dios del asesinato.~ @622 = ~Entonces no importa.~ @623 = ~¿Queréis decir que hay alguien que no ha oído de Bhaal, o de las profecías de Alaundo?~ @624 = ~Efectivamente, quizás sea como decís. Pero empieza a hacerse tarde.~ @625 = ~Me despido de vos. Os debo llamar de nuevo otra noche, si queréis, en la hora que está entre un día y el siguiente.~ @626 = ~Adiós, y que vuestra tarea sea llevada rápidamente a su fin.~ @627 = ~¡Cierto! Ya son bastante extraños los nombres de estos últimos dioses, y más extraño es todavía que tengan que engendrar a su progenie con mortales.~ @628 = ~Aunque mi posición se mantiene. Vuestros opiniones no me desconciertan. En vida, os hubiera perseguido para purgar la sangre malvada de vuestra carne mortal, pero tales pasiones ya no son posibles.~ @629 = ~Y quizás la no muerte me haya dado la sabiduría que no tuve en vida para juzgar vuestros actos, más que por la sangre de las inclinaciones de mi carácter que mis poderes detectaron. Mi amistad con vos es imbatible.~ @630 = ~Incluso ahora, se hace tarde.~ @631 = ~¿Es eso de vuestra voz un alivio? No deberíais tener motivos de desconcierto en ningún caso. En vida, os podría haber perseguido para purgar la sangre malvada de vuestra carne mortal, pero tales pasiones ya no son posibles.~ @632 = ~¡Buenas tardes, mi señor!~ [baidan15] ~¡Buenas tardes, mi dama!~ [baidan15] @633 = ~¿Qué hay de bueno en ello?~ @634 = ~Lo es. El clima está bien, la noche es suave y la estrellas se han apagado.~ @635 = ~¿Lo es? No he estado desde hace rato.~ @636 = ~Lo es. Estoy vivo, mis compañeros están bien, y estoy más cerca de llegar a mi meta.~ ~Lo es. Estoy viva, mis compañeros están bien, y estoy más cerca de llegar a mi meta.~ @637 = ~Lo es. Estoy vivo, estoy bien, y estoy más cerca de llegar a mi meta.~ ~Lo es. Estoy viva, estoy bien, y estoy más cerca de llegar a mi meta.~ @638 = ~¿Estáis planeando hablar del clima esta noche?~ @639 = ~(gruñido)~ @640 = ~¿Estáis bien?~ @641 = ~En gran parte.~ @642 = ~He estado mejor.~ @643 = ~Esta noche no estoy de humor para hablaros.~ @644 = ~Habéis confundido lo que quería decir. No hablo del clima del mundo. Estáis bien, continuáis con vuestra misión y no hay nada que os oprima. Por lo tanto, os deseo buenas noches.~ @645 = ~Hablasteis con certeza.~ @646 = ~¿Entonces, tan apartado estáis de los espíritus?~ ~¿Entonces, tan apartada estáis de los espíritus?~ @647 = ~Debería ser afortunado. Cada noche aparecéis, así que es poco probable para mi gusto que esté "tan apartado de los espíritus".~ ~Debería ser afortunada. Cada noche aparecéis, así que es poco probable para mi gusto que esté "tan apartada de los espíritus".~ @648 = ~Ha sido un día largo.~ @649 = ~No, estoy bien.~ @650 = ~Estaba en medio de algo.~ @651 = ~Entonces lo siento. No tengo poder para ayudaros con vuestra salud, pero, ¿quizás la conversación de fuerza a vuestros espíritus?~ @652 = ~Podría ser.~ @653 = ~Esta noche no.~ @654 = ~Entonces os deseo que os vaya bien, hasta otra noche.~ @655 = ~Quería hablar de esperanza.~ @656 = ~¿Esperanza, Aidan? No sabía que esos fantasmas sintieran tales cosas.~ @657 = ~¿Y qué esperanza hay para vos?~ @658 = ~¿Qué queréis decir?~ @659 = ~No hay esperanza, solo oscuridad, y entonces, nada.~ @660 = ~Y el cansancio oprime a vuestros espíritus. ¿Quizás la conversación les de fuerza?~ @661 = ~Efectivamente son buenas noticias. Por eso hay algo de lo que me gustaría hablar con vos.~ @662 = ~¿Y no tenéis tiempo de hablar conmigo? Me gustaría hablar con vos.~ @663 = ~Entonces, hablad.~ @664 = ~Espero que hayáis mantenido la promesa en mi estado, esto es cierto, pero últimamente, me había hecho la idea de que podría por fin acabar mis solitarios vagajes.~ @665 = ~¿Y abrazar el vacío que os espera?~ @666 = ~¿Y entonces qué, Aidan? ¿Qué será de vos?~ @667 = ~Y entonces nunca más os volveré a ver.~ @668 = ~¡Por fin! ¡Pensaba que nunca vería vuestro fin!~ @669 = ~¿Os imagináis mi existencia menos vacía que el olvido que me espera al final? Efectivamente no.~ @670 = ~Entonces, mi señor , podré dormir.~ ~Entonces, mi dama , podré dormir.~ @671 = ~¿Sentís como penetra? El que encuentre por fin el descanso o no será mi quehacer, por eso hablo de forma sincera cuando cuento el número de veces que me puedo aparecer ante vos.~ @672 = ~¿Tanto lo deseáis? Entonces deseáis que sea vuestro.~ @673 = ~Cuando el mundo se deshaga, todo lo que fue se soltará, y Amaunator, atado como yo al plano astral, será liberado. ¿Entonces me pregunto, y qué vendrá? Pero ahí está el último y más grande misterio de todos...~ @674 = ~¿Qué vendrá después del fin de todas las cosas?~ @675 = ~Me imagino que nada.~ @676 = ~¿Quizás un nuevo comienzo?~ @677 = ~¿Estáis mirando más allá para verlo?~ @678 = ~Lo sabréis antes que yo.~ @679 = ~No lo sé.~ @680 = ~Entonces tenéis falta de entendimiento, si decís tal cosa después de lo que he compartido con vos. ¿No podéis imaginar el vacío y la lugubreidad que han probado los no muertos? Veo todo lo que me ha sucedido, y cómo todavía los males del mundo me llaman, pero no puedo hacer nada más que observar. Vuestra propia amistad es mi único consuelo, y vos pensáis poco en mi situación.~ @681 = ~Lo siento, Aidan. No debería haberlo sacado a la luz.~ @682 = ~Al menos es algo.~ @683 = ~Bueno, ¿qué más esperáis que diga?~ @684 = ~(bostezo) Si todo lo que vais a hacer es lloriquear, ya os digo que tengo cosas mejores que hacer.~ @685 = ~No, no quería hablaros desdeñosamente. Vuestra compañía es mi único consuelo. Pero es duro, mi señor, ver todo lo que me sucede, y cómo todavía los males del mundo me llaman, pero no puedo hacer nada más que observar. Daría la bienvenida al fin de eso.~ ~No, no quería hablaros desdeñosamente. Vuestra compañía es mi único consuelo. Pero es duro, mi dama, ver todo lo que me sucede, y cómo todavía los males del mundo me llaman, pero no puedo hacer nada más que observar. Daría la bienvenida al fin de eso.~ @686 = ~En este silencioso reino de las tinieblas, ni pensamientos o sensaciones perturban el eterno sueño, no hay recuerdos molestos, hasta que finalmente, en el fin de todas las cosas, Amaunator se despierte, y me llame por fin.~ @687 = ~¿Es esa vuestra esperanza, que Amaunator pueda volverse a levantar?~ @688 = ~¿Y qué encontraréis si vuestro dios no os llama?~ @689 = ~No puedo imaginarme nada más aburrido.~ @690 = ~¿Y qué hay de esto? Si valoráis mi compañía tan poco, me pregunto si os prestaréis a que vengan los problemas, noche tras noche.~ @691 = ~Adiós. No me busquéis de nuevo.~ @692 = ~Podría suceder que lo que pase es lo que de verdad decís, o quizás el mundo vuelva a renacer. No lo se, pero estoy ansioso de verlo.~ @693 = ~Esa es mi esperanza más querida. Quizás sea una tontería desearlo, pero formo parte del pasado de toda sabiduría o locura. Anhelo descubrir qué hay detrás del vacío.~ @694 = ~¡Efectivamente, lo soy! Podría ser que el mundo vuelva a renacer.~ @695 = ~¡En confianza, todos juntos lo sabremos! Por eso, lo que podría pasar es que el mundo volviera a renacer.~ @696 = ~Entonces debería dejaros. No busquéis mi regreso otra noche.~ @697 = ~Estáis perdonado.~ ~Estáis perdonada.~ @698 = ~Cierto, aunque a veces, me pregunto cuál es su valor. Pero divago.~ @699 = ~Difícilmente lo se. Pero debéis haberos cansado de mi compañía, y se hace tarde. Alguna otra noche.~ @700 = ~Mi amigo, cuando la última de las estrellas se ponga, y la última noche caiga, todos entraremos en una expectación de alegría, que anticipa lo desconocido. Y esa es mi esperanza.~ ~Mi amiga, cuando la última de las estrellas se ponga, y la última noche caiga, todos entraremos en una expectación de alegría, que anticipa lo desconocido. Y esa es mi esperanza.~ @701 = ~Pero una vez más, se hace tarde, y nuestro tiempo juntos ha acabado. Adiós, mi señor.~ ~Pero una vez más, se hace tarde, y nuestro tiempo juntos ha acabado. Adiós, mi dama.~ @702 = ~Os saludo de nuevo, mi señor. ¿Me satisfacéis una vez más, y me decís lo que os viene a vuestra mente?~ [baidan16] ~Os saludo de nuevo, mi dama. ¿Me satisfacéis una vez más, y me decís lo que os viene a vuestra mente?~ [baidan16] @703 = ~¿Aún no sabéis todo lo que hay que saber de mi?~ @704 = ~Este no es el mejor momento, Aidan.~ @705 = ~Por dios, ¿nunca me libraré de vos?~ @706 = ~Me gustaría conocer vuestros pensamientos por que son un carga preocupante para mi espíritu. Ciertamente, mi existencia de no muerte está unida a la falta de su más simple virtud. Hablo del deber, mi señor, y de la virtud que la acompaña.~ ~Me gustaría conocer vuestros pensamientos por que son un carga preocupante para mi espíritu. Ciertamente, mi existencia de no muerte está unida a la falta de su más simple virtud. Hablo del deber, mi dama, y de la virtud que la acompaña.~ @707 = ~Está bien para los paladines, supongo, pero un agudo sentido del deber es un inconveniente en mi forma de trabajar.~ @708 = ~Nunca le he encontrado a eso una utilidad.~ @709 = ~Un hombre que no cumple sus obligaciones difícilmente puede ser llamado hombre de honor.~ @710 = ~Hay una diferencia entre el desarrollo del sentido del deber y el carácter bueno de moralidad, ya sabéis.~ @711 = ~El único "deber" del que me preocupo se centra en ser tan rico como mortalmente sea posible.~ @712 = ~Se lo que queréis decir. Siempre he intentado vivir una vida honorable y con buena moral.~ @713 = ~Entonces os pido que me perdonéis. No os detendré.~ @714 = ~Solo tenéis que decir la palabra y no os molestaré más.~ @715 = ~Consideradla dicha.~ @716 = ~Lo siento, Aidan. Estaba bromeando.~ @717 = ~¿Y eso?~ @718 = ~Puede ser un inconveniente preocuparse de lo que está bien y lo que está mal mientras intentas estar vivo.~ @719 = ~El deber implica una obligación, y la obligación implica servidumbre. Yo no soy de los sumisos.~ ~El deber implica una obligación, y la obligación implica servidumbre. Yo no soy de las sumisas.~ @720 = ~Preferiría hacer lo que está bien antes que hacer lo que se me obliga. Si puedo conseguir el bien rompiendo una promesa que manteniéndola, entonces lo haré.~ @721 = ~Realmente no podrían molestarme las expectativas de otros.~ @722 = ~¡P-pero sois un paladín! ¡¿Cómo puede ser?!~ ~¡P-pero sois una paladina! ¡¿Cómo puede ser?!~ @723 = ~Lo siento, Aidan, estaba bromeando.~ @724 = ~Es una Orden muy liberal.~ @725 = ~Los tiempos han cambiado, Aidan. El deber y el honor no lo son todo para ser un paladín.~ ~Los tiempos han cambiado, Aidan. El deber y el honor no lo son todo para ser una paladina.~ @726 = ~(suspiro) Hablasteis sinceramente. Y un hombre sin honor es un hombre perdido. Lo encuentro un poco frío.~ @727 = ~Lo siento, Aidan, no quería causaros dolor. Pero preguntasteis.~ @728 = ~¿Cómo podría haber respondido eso para haber respetado vuestros sentimientos? Ya he dicho que no significa nada para mi, vos también os podríais haber enfadado.~ @729 = ~Todavía podéis terminar vuestro deber, Aidan, solo tenéis que hacer un voto. Puedo ayudaros a recuperar vuestro honor.~ @730 = ~Y bien que os podríais haber sentido culpable. Odio decirlo, Aidan, pero os habéis ganado vuestro tormento.~ @731 = ~¿Y qué poseéis vos?~ @732 = ~Me gusta pensar que soy honorable.~ @733 = ~No he podido hacer siempre lo que he dicho que haría, pero me gusta pensar de mi que soy una buena persona.~ @734 = ~Los dos, espero.~ @735 = ~Ja. Realmente, nunca.~ @736 = ~¿Bromeáis conmigo?~ @737 = ~Lo hago. Lo siento, Aidan, pero sois tan serio, y quería sacudiros un poco.~ @738 = ~No.~ @739 = ~Entonces os deseo éxito. Ojalá hubiera más gente como vos.~ @740 = ~¿Pero cómo puede ser? ¿No sois un pícaro?~ ~¿Pero cómo puede ser? ¿No sois una pícara?~ @741 = ~No dejéis que esta capa de las sombras y ganzúas os cieguen, Aidan. En mi corazón, reconozco el bien del mal.~ @742 = ~Lo valoro en otros. Los hace objetivos más fáciles.~ @743 = ~Lo intento, Aidan, lo intento. Aunque a veces no es fácil.~ @744 = ~Adiós. No deberíamos volvernos a ver.~ @745 = ~Un poco más de entendimiento de mi deber podría haber salvado mi vida, mi señor. Haríais bien en recordar eso.~ ~Un poco más de entendimiento de mi deber podría haber salvado mi vida, mi dama. Haríais bien en recordar eso.~ @746 = ~Al final, mi señor , todos nos subyugamos al maestro final.~ ~Al final, mi dama , todos nos subyugamos al maestro final.~ @747 = ~Un buen sentimiento, mi señor, pero está defectuoso. Si queréis, considerad mi historia.~ ~Un buen sentimiento, mi dama, pero está defectuoso. Si queréis, considerad mi historia.~ @748 = ~Nunca me he desviado el camino del bien, en todos los días de mi vida. Al final, no fui acuchillado por que un mal había encontrado refugio en mi alma, sino por que no fui diligente.~ @749 = ~¡Mi señor, os he juzgado muy duramente! Puede que vuestra apariencia sea justa, pero vuestra alma es negra y retorcida.~ ~¡Mi dama, os he juzgado muy duramente! Puede que vuestra apariencia sea justa, pero vuestra alma es negra y retorcida.~ @750 = ~Vuestra broma fue inoportuna.~ @751 = ~Os habéis burlado de mi, me temo. Ojalá tuviera el poder de poner vuestras palabras en prueba de la verdad, pero no lo tengo.~ @752 = ~Tal Orden no puede ser digan de ese título. No hagáis del asunto de la devoción un deber.~ @753 = ~Vuestras palabras me angustian, por que queréis hacerme creer que ahora los paladines no se proveen de nobles virtudes.~ @754 = ~En confianza, lo hice, y no erráis al responder sinceramente. Hace tiempo me reconcilié con mi defecto, y a mi destino.~ @755 = ~Tendría que haberos respondido sinceramente, o no del todo. ¿Conocéis el valor del honor?~ @756 = ~Si.~ @757 = ~¿Sinceramente? No, no tengo demasiado.~ @758 = ~Os habéis encarnado con bondad, y vuestra alma, resplandece.~ @759 = ~En confianza, lo tengo.~ @760 = ~¿Y tenéis bondad en vuestra alma?~ @761 = ~Un poco.~ @762 = ~No lo se.~ @763 = ~Probablemente no la suficiente para complaceros.~ @764 = ~Tened cuidado, mi señor, ya que carecer de honor puede ser vuestra perdición.~ ~Tened cuidado, mi dama, ya que carecer de honor puede ser vuestra perdición.~ @765 = ~Cuando el honor y la humildad se combinan en una espíritu bondadoso, el alma alcanza la perfección. Veo vuestra valía, y estoy complacido. Estoy orgullo de que seáis mi amigo.~ ~Cuando el honor y la humildad se combinan en una espíritu bondadoso, el alma alcanza la perfección. Veo vuestra valía, y estoy complacido. Estoy orgullo de que seáis mi amiga.~ @766 = ~Tened cuidado, mi señor, ya que hay algunos maestros que no prestan atención a las bromas. Yo caí en una: Inatención al deber.~ ~Tened cuidado, mi dama, ya que hay algunos maestros que no prestan atención a las bromas. Yo caí en una: Inatención al deber.~ @767 = ~Si lo decís de verdad, entonces sois efectivamente maravilloso.~ ~Si lo decís de verdad, entonces sois efectivamente maravillosa.~ @768 = ~Entonces rezaré para que tengáis éxito. Cuando el honor y la humildad se combinan en una espíritu bondadoso, el alma alcanza la perfección.~ @769 = ~Estad alerta, sed fuerte y no dejéis que el mal entre en vuestra alma, mi señor. Ha llegado el momento del adiós, pero os veré pronto.~ ~Estad alerta, sed fuerte y no dejéis que el mal entre en vuestra alma, mi dama. Ha llegado el momento del adiós, pero os veré pronto.~ @770 = ~Adiós, mi amigo, hasta nuestro próximo encuentro. Que todos los dioses buenos os bendigan, y os mantengan a salvo.~ ~Adiós, mi amiga, hasta nuestro próximo encuentro. Que todos los dioses buenos os bendigan, y os mantengan a salvo.~ @771 = ~Entonces os esforzáis para nutrirlo.~ @772 = ~¡Entonces haríais bien en descubrirlo! ¡Nutriéndolo ahora, mientras haya tiempo!~ @773 = ~¡Ay de mi! Pero no dijisteis que no lo hubiera. Nutridlo, mi amigo, a menos que las hierbas ahoguen a la rosa que está oculta. Arrancad la maldad y la mezquindad, y sacad todo el mal.~ ~¡Ay de mi! Pero no dijisteis que no lo hubiera. Nutridlo, mi amiga, a menos que las hierbas ahoguen a la rosa que está oculta. Arrancad la maldad y la mezquindad, y sacad todo el mal.~ @774 = ~Adiós. Os debería ver pronto.~ @775 = ~¿Conociendo vuestra amistad, mi señor?~ [baidan17] ~¿Conociendo vuestra amistad, mi dama?~ [baidan17] @776 = ~Conozco la vuestra.~ @777 = ~Ya tengo bastantes amigos.~ @778 = ~¿No hemos pasado por esto?~ @779 = ~Otra vez no.~ @780 = ~Quizás debería haberme preguntado el significado de la palabra.~ @781 = ~Cuento, seis... no, siete letras que tienen algo que ver con el afecto.~ @782 = ~Se que hay algo que me pierdo cuando me quedo sin invitación.~ @783 = ~Es la diferencia entre la existencia y la vida.~ @784 = ~Para mi no significa nada.~ @785 = ~Qué vos habléis de ello tan a la ligera... No sé qué pensar.~ @786 = ~¿No queréis que os llame más?~ @787 = ~Si, eso será lo mejor.~ @788 = ~No, no quería decir eso. Es solo que por fin me las he arreglado para tener algo de tiempo con mi amante...~ @789 = ~No, solo estaba disfrutando de una noche placentera con mis compañeros.~ @790 = ~No, pero me encanta el bullicio de la ciudad.~ @791 = ~Sois sabio más allá de vuestros años.~ @792 = ~Compadezco que debáis estar tan solo.~ ~Compadezco que debáis estar tan sola.~ @793 = ~Oh, no estoy solo. Tengo gente a mi alrededor. Solo que no me gusta ninguno de ellos.~ ~Oh, no estoy sola. Tengo gente a mi alrededor. Solo que no me gusta ninguno de ellos.~ @794 = ~Un engendro de Bhaal siempre está solo.~ @795 = ~Me gusta tal y como es.~ @796 = ~No estoy tan solo. Solo que no tengo mucha fe en la amistad.~ ~No estoy tan sola. Solo que no tengo mucha fe en la amistad.~ @797 = ~Cuando aún vivía, pensaba poco en la amistad. ¿Qué piensa el hombre del aire que respira, hasta que cesa su suministro?~ @798 = ~Ahora me siento avergonzado por admitirlo, pero las palabras amables y amistad de mis compañeros de la Orden significan poco para mi. Disfrutaba de ellas, eso es cierto, pero no sabía cómo me bendecían. ¡Lo que ahora daría por escuchar las carcajadas de Pallon!~ @799 = ~Pero la lengua va más deprisa que mi pensamiento.~ @800 = ~Cuando me mataron, me sentí un poco apenado por dejar atrás a mis amigos, ya que había perdido mucho más. Entonces, a medida que los meses se convertían en años, conocí al fin la soledad de mi destino. Fui apartado de ellos para siempre. En la muerte, ellos irían dentro del resplandor de Amaunator, y se reunirían. Salvo por mi fatal debilidad, yo me hubiera unido a ellos. La muerte no tiene consuelo, ni puedo volver a la vida. Mi espíritu tendría que irse con la sentencia de Amaunator... pero nunca he hecho de eso el viaje final, y es demasiado tarde para asumirlo ahora.~ @801 = ~Entonces, a medida que los años se volvían centurias, olvidé lo que no era estar solo. Estoy muerto incluso en la soledad, no sintiendo nada.~ @802 = ~Vuestra compañía y la amistad que me habéis traído, me ha hecho pensar otra vez lo solo que estoy. Una vez más, siento las punzadas de la soledad, como me pasó la primera vez que uní a mi espíritu a este plano.~ @803 = ~Suena como si nuestra amistad no hubiera sido buena para vos.~ @804 = ~¿Entonces porqué seguís regresando?~ @805 = ~Tampoco es que exactamente no haya disfrutado nuestros encuentros, si es que eso os hace sentir mejor.~ @806 = ~Que así sea. Adiós.~ @807 = ~Entonces debería llamaros alguna otra noche.~ @808 = ~¡No toméis la compañía que habéis mantenido tan a la ligera!~ @809 = ~No, no es así, ya que vos todavía tenéis el alma de un vivo. Si ahora no tenéis amigos con vos, todavía los podéis hacer.~ ~No, no es así, ya que vos todavía tenéis el alma de una viva. Si ahora no tenéis amigos con vos, todavía los podéis hacer.~ @810 = ~¿Sabéis que os habéis dejado?~ @811 = ~No dejéis que la amargura gobierne vuestro espíritu mientras estéis en vida aunque os obligue.~ @812 = ~En verdad, vuestra compañía me ha traído dolor, pero también me ha traído consuelo. ¿Prensasteis que no conocía el significado de la amistad que hay entre nosotros? Ciertamente, incluso el dolor reavivado de mi soledad es bienvenido. ¡*Sentir* de nuevo! No sabéis que preciado es...~ @813 = ~Pero una vez más, la hora de la media noche ha llegado, y debo partir. Os agradezco que me hayáis despertado una vez más las emociones que me concedieron en vida, tanto las dulces como las amargas.~ @814 = ~Entonces estoy apenado. Ya que vuestra compañía me ha dado consuelo, también. Incluso el dolor reavivado de mi soledad es bienvenido, después de tantos años de tener muertas cada una de las emociones.~ @815 = ~Pero habéis suplicado la compasión que dormía con cada uno de vuestros sentimientos, y ya no os molestaré más hasta que la tarea esté terminada.~ @816 = ~Vengo a vos en una hora de impaciencia, mi señor, ya que el temor me oprime.~ [baidan18] ~Vengo a vos en una hora de impaciencia, mi dama, ya que el temor me oprime.~ [baidan18] @817 = ~¿Qué? ¿Otra vez?~ @818 = ~¿Qué va mal?~ @819 = ~¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?~ @820 = ~Se como os sentís.~ @821 = ~¿Mi presencia os trae una gran aflicción?~ @822 = ~Realmente no. Lo siento, Aidan, llamasteis en un mal momento.~ @823 = ~No, Aidan, pero sois un fantasma deprimente.~ @824 = ~Solo un poco. No se si hay alguna forma de decir bien esto, pero no quiero veros más.~ @825 = ~Honestamente, Aidan, me pongo mal solo por veros.~ @826 = ~¿Habéis mirado alguna vez más allá de las estrellas? ¿Habéis alguna vez mirado en el Vacío?~ @827 = ~¿Y qué si no hay nada después... después del fin?~ @828 = ~Pensé que estabais mirando para encontrarlo.~ @829 = ~Vuestros temores se parecen mucho a vuestra esperanzas.~ @830 = ~No estáis en posición de preocuparos, ¿verdad?~ @831 = ~¿Esto va a ser otra discusión respecto el significado de la vida?~ @832 = ~Tiene que haber algo después del fin. No hay tal cosa como la nada.~ @833 = ~Aidan, vos siempre habéis sido un hombre de fe. Creed.~ @834 = ~¿De verdad?~ @835 = ~Debo apartarme de mis temores y llamaros otra noche.~ @836 = ~No, Aidan, algo os preocupa. Contadme.~ @837 = ~Como si los fantasmas no lo quisieran ser, de lo contrario no lo hubiera oído.~ @838 = ~Fácilmente remediable. No debo llamaros de nuevo hasta que la tarea esté terminada. Adiós.~ @839 = ~Entonces nunca más os debería molestar con mi aparición. Adiós.~ @840 = ~Bravo, mi señor.~ ~Bravo, mi dama.~ @841 = ~¿Sabéis como de cerca están la esperanza y el miedo unidas? Dudo que mi antiguo enemigo todavía me acose.~ @842 = ~Una vez se termine esta tarea, estaréis en paz. Después de eso, nunca sabréis si el mundo deja de existir.~ @843 = ~Encuentro estas discusiones filosóficas realmente cansinas.~ @844 = ~Debe de haber algo después. Las cosas no solo se *acaban*.~ @845 = ~Ahí es donde entra en juego la fe, Aidan.~ @846 = ~Vuestra compasión mengua. No os debo molestar más hasta que la tarea se termine. Adiós.~ @847 = ~Mi señor, tengo el beneficio de haber observado durante miles de años las acciones del mundo y su pensamiento. El lapso de vuestra vida es como una efímera historia de mis años. Y durante esas centurias, esos milenios, he llegado a saber que hay misterios más allá de mi conocimiento.~ ~Mi dama, tengo el beneficio de haber observado durante miles de años las acciones del mundo y su pensamiento. El lapso de vuestra vida es como una efímera historia de mis años. Y durante esas centurias, esos milenios, he llegado a saber que hay misterios más allá de mi conocimiento.~ @848 = ~No tengo consuelo en vuestra incapacidad de que no comprendáis nada.~ @849 = ~¡No me repliquéis! ¡Solo intentaba animaros!~ @850 = ~Si vais a flotar ahí para lanzarme insultos, ya os podéis ir.~ @851 = ~Lo siento, Aidan. Solo estaba intentando ayudar.~ @852 = ~Esto no es algo que os pueda explicar, Aidan. Solo que vais a tener que recuperar vuestra confianza.~ @853 = ~Vuestra sabiduría vuelve a brillar. Efectivamente, confianza...~ @854 = ~Os lo agradezco de nuevo, mi señor . Os dejo esta noche con el espíritu más alzado, pero con mucho en qué pensar. Adiós, y que las bendiciones de vuestro dios caigan sobre vos.~ ~Os lo agradezco de nuevo, mi dama . Os dejo esta noche con el espíritu más alzado, pero con mucho en qué pensar. Adiós, y que las bendiciones de vuestro dios caigan sobre vos.~ @855 = ~Adiós.~ @856 = ~Un frío consuelo, seguro. ¿Pero de que otra clase hay para un fantasma?~ @857 = ~Hacéis bien en reprenderme.~ @858 = ~No, soy yo, no vos.~ @859 = ~Os recibo con llorosas lamentaciones de mis labios no muertos, y espero que vuestro corazón se derrita antes que yo, y que el entendimiento fluya como la sangre vital. Os doy las gracias por vuestra abstención.~ @860 = ~Ahora me temo que debo tener fe en lo que hay más allá del Vacío.~ @861 = ~Señor , ¿sabéis lo que es amar?~ [baidan19] ~Dama , ¿sabéis lo que es amar?~ [baidan19] @862 = ~Mi amante está junto a mi.~ @863 = ~He conocido el amor, si.~ @864 = ~Mi amada está muerta.~ ~Mi amado está muerta.~ @865 = ~Hay algo especial entre nosotros, creo.~ @866 = ~El único amor que conozco es platónico.~ @867 = ~No, no se nada de eso.~ @868 = ~Yo... me alegro que tengáis ese consuelo.~ @869 = ~Me alegro que tengáis ese consuelo. El amor es un regalo que recompensa al donante.~ @870 = ~Yo... Estoy apenado de que conozcáis ese dolor.~ @871 = ~Ciertamente estoy apenado de que hayáis conocido ese dolor.~ @872 = ~En confianza, decís la verdad. No había pensado que conocierais mi corazón.~ @873 = ~¿Algo... especial? Si, ya que la amistad ciertamente que es especial.~ @874 = ~Todo amor empieza en una amistad.~ @875 = ~¿Nada?~ @876 = ~Me temo que hay un parentesco de algún tipo entre nosotros, mi señor, de temperamento y afecto. Perdonadme si hablo fuera de lugar, pero nuestro tiempo juntos se ha terminado, y me gustaría confesar las inclinaciones de mi corazón, antes de que...~ ~Me temo que hay un parentesco de algún tipo entre nosotros, mi dama, de temperamento y afecto. Perdonadme si hablo fuera de lugar, pero nuestro tiempo juntos se ha terminado, y me gustaría confesar las inclinaciones de mi corazón, antes de que...~ @877 = ~Mi señor, tenemos suficiente tiempo, me temo que vos y yo podríamos todavía intimar, pero...~ ~Mi dama, tenemos suficiente tiempo, me temo que vos y yo podríamos todavía intimar, pero...~ @878 = ~Pero las arenas fluyen incluso en los globos menores. Ciertamente pocas visitas permanecen. Sin embargo, no podría ser de otra forma.~ @879 = ~¡Aidan! ¡Mi amante estaría de lo más celosa si os oyera hablar de esta forma!~ ~¡Aidan! ¡Mi amante estaría de lo más celoso si os oyera hablar de esta forma!~ @880 = ~¡Aidan! No puedo creer en vuestra valentía, al hablar tan audazmente cuando mi amante ha muerto recientemente.~ @881 = ~¿Me estáis diciendo que me amáis?~ @882 = ~Lo siento, pero no os puedo devolver vuestro afecto.~ @883 = ~Vuestro amor es frío.~ @884 = ~Me habéis juzgado mal, Aidan. Yo no me preocupo por vos.~ @885 = ~No tengo remordimientos. Me alegro que hayamos llegado a entendernos.~ @886 = ~El amor vivo no tiene necesidad de temer la muerte. ¿Qué amenaza podría plantear?~ @887 = ~¿Qué necesidad tienen los vivos de sentir celos de una amistad?~ @888 = ~Yo... lo siento, hablé precipitadamente.~ @889 = ~Lamento haberos afligido.~ @890 = ~Lo estoy. Ojalá os lo pudiera mostrar como hombre, pero no puedo.~ @891 = ~Como amistad, mi señor.~ ~Como amistad, mi dama.~ @892 = ~Entonces aceptad mi amistad, ya que es vuestra.~ @893 = ~¡Ay de mi!, el frío de la muerte ha enfriado incluso la más calientes de las emociones, aunque así es el destino.~ @894 = ~En confianza, lo es, aunque la amistad que os puedo ofrecer es vuestra.~ @895 = ~Como yo soy, mi'señor.~ ~Como yo soy, mi'dama.~ @896 = ~Mi amor, el tiempo se acerca, y me consuela haber hecho mi confesión.~ @897 = ~Mi amigo, el tiempo se acerca, y me consuela haber hecho mi confesión.~ ~Mi amiga, el tiempo se acerca, y me consuela haber hecho mi confesión.~ @898 = ~Como la hora final está cerca, no tardemos en decirnos adiós. Que las bendiciones de una vida larga y alegre os sigan, y que los dioses os mantengan a salvo. Adiós.~ /* new for v9 */ @890 = ~Estoy persiguiendo a Irenicus, quien nos torturó a mis amigos y a mí. Puede amenazarme todo lo que quiera, ¡pero no puedo tener la certeza de que mi amiga Imoen esté a salvo si antes no lo derrotamos!~ /* @484 rephrased to match the new line @890 */ @891 = ~¡Un encargo de lo más loable, creo! Que tú y tu compañera de la infancia sean torturados es de lo más cruel, y que busques protegerla, lo más natural.~