Jump to content


Photo

Comments on the Translations


36 replies to this topic

#1 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 04 June 2007 - 05:18 AM

Just to note that at the request of the french translator, im on it for the spanish version of the mod. :)

Mmm... welcome back to SHS, aV? :)

Edited by Immortality, 04 June 2007 - 05:18 AM.

CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D

#2 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 04 June 2007 - 09:41 AM

And I'm on it for the french one !



The french translator :D

#3 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 25 June 2007 - 11:21 AM

Thanks aVENGER !

#4 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 25 June 2007 - 01:30 PM

Got it. :)
CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D

#5 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 27 June 2007 - 11:33 AM

There is more existing lines which were changed from v3.5 :
@54
@61
@1128

And @70 is added.

#6 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 01 July 2007 - 09:41 AM

Hello aVENGER,

Here is the update of the french translation of your mod. :cheers:

Credits :
- the version 3.11 was made by Thot and Mathrim Cauthon (from the d'Oghmatiques)
- and this update was made by Mornagest and Lothringen (from the d'Oghmatiques too)

I tested the TRA files with Dialogchecker and an install in game, and it's ok. :)

#7 aVENGER

aVENGER
  • Modder
  • 1680 posts

Posted 01 July 2007 - 09:53 AM

Great work Graoumf!

I'll run a few quick tests and probably upload RR v3.61 tomorrow along with the French translation. Cheers! :)

#8 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 01 July 2007 - 09:57 AM

Thanks ! :)

#9 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 02 July 2007 - 11:06 PM

Got it too :)
CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D

#10 SirLancelot

SirLancelot
  • Member
  • 356 posts

Posted 21 July 2007 - 10:10 AM

Nieve and i translated this mod two years ago, but aVENGER was missing... this is... annoying.

Anyway, i'm pretty sure Ana knew nothing about it, so no reason to quarry, here. Furthermore, i will send Nieve and i translation to her and, if she considers there is something there that could be useful, she could combine both works to a better result.

Great mod, BTW
Where men gather, a bustle of chaos ensues. I would save them all, if I could.

#11 aVENGER

aVENGER
  • Modder
  • 1680 posts

Posted 21 July 2007 - 10:19 AM

SirLancelot is correct. I noticed his PM in my inbox when I came back to SHS, but I since it was sent such a long time ago I (falsely) assumed that the interest was lost. Anyhow, if you are going to work together on this I will naturally credit you both for the translation. :)

P.S.

RR v3.7 is currently in the works and will add several new and change a couple of existing lines. More on that during next week...

#12 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 25 July 2007 - 02:39 PM

RR v3.7 is currently in the works and will add several new and change a couple of existing lines. More on that during next week...


Hello aVENGER,

Here is the french update of the .tra file for v3.7. I checked it with Dialogchecker and an install in game. :cheers:

Edited by Graoumf, 26 July 2007 - 08:50 AM.


#13 aVENGER

aVENGER
  • Modder
  • 1680 posts

Posted 25 July 2007 - 09:38 PM

Thanks Graoumf!

I'll probably upload RR v3.7 sometime tomorrow afternoon.

#14 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 27 July 2007 - 02:12 PM

:o Had I known before...

Well, if you want, SirLancelot, you can send me things, yes. If it can save me time, it'll be appreciated, sure.

The mod is now well underway, however, with 60% (more or less, I cant check now cos I have the file at work), and I started to translate mostly from the top.

Let me know if/when you send it so I can check it.


aV: Even... MORE lines! I'm on it... :P
CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D

#15 aVENGER

aVENGER
  • Modder
  • 1680 posts

Posted 28 July 2007 - 02:15 AM

Just a small note here, Rogue Rebalanging v3.11 did not have a unified .TRA file, meaning that several dialogues were compiled using raw (non-traified) .D files instead. IIRC, the .TRA file for v3.11 only went up to @900, everything else was taken directly from the raw .D files which unfortunately made that version very difficult to translate. Also, many dialogue lines have changed significantly between v3.11 and v3.5 so anyone who plans on updating an old translation which was originally made for v3.11 should be extra careful.

However, as mentioned earlier, from RR v3.5 and onward I am using a single .TRA file (RR.TRA) which now contains absolutely all dialogue which is introduced by Rogue Rebalancing. Therefore, there are no longer any raw .D files in the recent versions of the mod and it is now only necessary to translate the RR.TRA file.

Edited by aVENGER, 28 July 2007 - 03:00 AM.


#16 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 29 July 2007 - 02:37 AM

...Thanks. Maybe even line numbers changed?

In any case, I was thinking that probably the translation made by SirLancelot won't be in this form: http://www.clandlan....mp;#entry371364 (post in spanish), and therefore I wouldn't be able to use it, which kinda sucks considering that they worked a lot for it and I worked a lot for it...

Well, we'll see.

Thanks a lot for the note, aV.
CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D

#17 aVENGER

aVENGER
  • Modder
  • 1680 posts

Posted 29 July 2007 - 03:06 AM

...Thanks. Maybe even line numbers changed?


Yes, IIRC, even a few line numbers were switched around.

In any case, I was thinking that probably the translation made by SirLancelot won't be in this form: http://www.clandlan....mp;#entry371364 (post in spanish), and therefore I wouldn't be able to use it, which kinda sucks considering that they worked a lot for it and I worked a lot for it...


Graoumf and the other French translators may have more experience concerning this issue since they were using Thot's old translation as a base and that was made for v3.11 I believe. Perhaps they can offer some useful information regarding updating old translations.

#18 Graoumf

Graoumf
  • Member
  • 594 posts

Posted 29 July 2007 - 10:41 AM

...Thanks. Maybe even line numbers changed?


Yes, IIRC, even a few line numbers were switched around.

In any case, I was thinking that probably the translation made by SirLancelot won't be in this form: http://www.clandlan....mp;#entry371364 (post in spanish), and therefore I wouldn't be able to use it, which kinda sucks considering that they worked a lot for it and I worked a lot for it...


Graoumf and the other French translators may have more experience concerning this issue since they were using Thot's old translation as a base and that was made for v3.11 I believe. Perhaps they can offer some useful information regarding updating old translations.


Well, I don't know if I understood your problem, Immortality...
From v3.11 to this one, there's almost 400 strings usefull. I replaced its one by one after compare to the old version... and it's long, yes. I've made some analysis of CoC Encounter and Alderain's quest if you want (but the jonction sentences are in french and it's for version 3.6 !).

Edited by Graoumf, 30 July 2007 - 10:13 AM.


#19 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 30 July 2007 - 04:27 AM

Thanks!

However, the post I left before was a way of speaking in spanish. We are working in an on-going effort of an improved spanish translations and the way npcs speak has changed (from "you" to "thou", for example), and that's what concerns me, because I can be 99% sure that it wasn't used in their translation making it... yeah, useless. u_u

But well, we'll see.

Thanks a lot for those files! Very useful! :)
CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D

#20 Immortality

Immortality

    Love Boat Captain

  • Member
  • 1616 posts

Posted 06 August 2007 - 10:39 AM

Finished and sent :)
CLAN DLAN, your friendly neighborhood spanish community. Woo!

I am a retired translator. If you need my assistance, or need somebody to translate something for you, you can send me a PM. I don't check SHS regularly. Thanks!! : D



Reply to this topic