Jump to content


Photo

Non-English Mods


  • Please log in to reply
36 replies to this topic

#1 AnnabelleRose

AnnabelleRose

    The great pretender... of modding!

  • Modder
  • 2083 posts

Posted 30 June 2005 - 07:18 PM

I have been looking at some of the non-english mods and some of the kick ass.

I was wondering how much work would be involved in translating them for the language challenged cats like me. I was thinking maybe Bablefish might be able to do it. Granted some of the translations come out as Engrish, but it is rather easy to infer what is meant at that point and tweak as needed.

So what would be involved, just changing the language in every file?

- The transitioned former modder once known as MTS.


#2 jcompton

jcompton
  • Modder
  • 492 posts

Posted 30 June 2005 - 09:15 PM

The WeiDU translation system is fairly straightforward. Chances are you have a mod with multiple translations. Open up its TP2 and have a look at the LANGUAGE blocks. Translations evaluate bottom-up on each list, meaning that if you see

~path/language1/file.tra~
~path/language2/file.tra~

language2/file.tra will be checked first, and if a string is not found, language1/file.tra will be used. In this way, partial translations can be done.

As for attempting an automated translation, your best bet would be to get the mod into TRA file format if it isn't already (check the WeiDU readme for docs on --traify) and then try feeding that into Babelfish. It may well disagree with the @x=~ notation, so you may need to do some clever find-and-replace work, or translate it line-by-line, or some other compromise.

The only other directive you really need to understand in this is the TP2 USING flag. Again, have a peek at a translated mod (Most anything on weidu.org makes a good, easily downloadable example, as would Banter or Flirt Packs) and see.

Edited by jcompton, 30 June 2005 - 09:23 PM.


#3 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 30 June 2005 - 10:35 PM

Well, I asked here and there and no-one was willing to help me with that. I made mod (polish language) called Enhanced SoA v5. It has:

- Additional merchant with new items (they all have their own BAM icons)
- New kits (16!) such as knight, legionnaire, hunter, etc.
- Manulas and Tomes - idea from BG1 - they are hidden in containters marked as "secret" or "hidden"
- New NPC - Amara, neutral good skald. She has her own unique portrait. There's also a lot of banters and interjections.
- New racial enemies - Yuan-Ti etc.
- Miscellanous tweaks - some minor things such as another kambion in Irenicus' Dungeon

#4 AnnabelleRose

AnnabelleRose

    The great pretender... of modding!

  • Modder
  • 2083 posts

Posted 30 June 2005 - 10:42 PM

@Laguna If you want to send me some of the information (in polish) I can probably translate it for you and leave the coding to you? I am a tard when it comes to coding, but I can use a translator and then clean it up to "proper" english.

I am personally interested in your mod.

- The transitioned former modder once known as MTS.


#5 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 30 June 2005 - 11:07 PM

Thanks. That would be great. When new version (6th) will be released I will send text to you.

By the way - you can find mod here: link removed

Edit: Maybe someone could made a forum for Enhanced SoA in "In progress IE mods"? That would be very helpful. :P

Edited by Nastian, 15 September 2009 - 11:43 PM.


#6 AnnabelleRose

AnnabelleRose

    The great pretender... of modding!

  • Modder
  • 2083 posts

Posted 30 June 2005 - 11:16 PM

Grovvy. I'll take a look at it after work tomorrow (if I am not too tired). Getting ready to start my four ten hour shifts in a row and all.

As for hosting, you might try PMing SConrad about getting a forum. I know there is a place you can apply, but too tired to successfuly find the link to apply for forums.

- The transitioned former modder once known as MTS.


#7 Idobek

Idobek

    Pocket Plane Gibberling

  • Member
  • 429 posts

Posted 30 June 2005 - 11:44 PM

A PM is the best way to apply for a forum, yes. SConrad is away right now so don't expect a speedy response.

#8 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 30 June 2005 - 11:53 PM

You see I have my own site and forum, but I need a english-language forum where users can help me with translating. :P

I send PM to SC. :P

#9 jester

jester

    biased bystander

  • Member
  • 1476 posts

Posted 01 July 2005 - 12:37 AM

I would recommend to stay clear of babelfish for real translations other than quick checkups, but anyone who wants to prove me wrong please send me a tra you translated and I am willing to concede defeat, if it is on par with a human translation.
"It's 106 miles to Arroyo, we got a full fusion cell, half a pack of RadAway, it's midnight, and I'm wearing a 50-year old Vault 13 Jumpsuit. Let's hit it!" -The Chosen One

Free your mind

#10 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 01 July 2005 - 01:10 AM

(...) human translation.

View Post


And I am not a human? :P

I mean that I've almost translated mod, but I need a help with checking grammar errors etc. ;)

For example:
@1 = ~Greetings. What Alyoud can do for you? Would you like to rummage in my wares, or perhaps you want something else?~
@2 = ~Let me see what you have in stock.~
@3 = ~No thanks, I'll be on my way.~

I am sure that it contains few spelling errors (errore ortografico :P).

#11 -Guest-

-Guest-
  • Guest

Posted 01 July 2005 - 01:32 AM

Not meaning to cause any offence, but:

@ "Would you like to rummage in my wares" :)

That tickled me. But I would say based on that snippet the translation is fairly good and this mod would be easy for a native English speaker to tidy up. Good job!

The_Swordalizer

#12 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 01 July 2005 - 01:42 AM

Well, thanks. I am very good in translating from english to polish, but opposite is just horrible.

These were just three lines... :P

Rummage = search in sth, fumble in sth ... isn't? :huh:

Polish-ninja-toast-and-honey-mod attacks! :ph34r:

#13 Deathsangel

Deathsangel

    Living on Wings of Dreams

  • Modder
  • 3089 posts

Posted 01 July 2005 - 01:46 AM

I reckon thaty most of the times the problem is that to translate you need to know both languages incredibly well. I mean I can speak German, Dutch, French, English, Latin and a bit Slovakian, but I can only translate from English to Dutch and visa versa and... dutch is just not a language in which the game is released, so it is useless to make mods for that.

It also could be that some mods are extremely neat, but I wouldn't know for I can't read it. I think a certain spanish NPC is nice, but I do not know for sure for I can't understand it... English is a very common language and the others are more rare (though still spoken by million). Therefor most of the times translation must be made by someone with i.e. Polish as native tongue and a good understanding of English.

For a native English speaking person that can speak Polish well enough to translate things is even more rare, even though more people have English as a native language.

Still modding the Mod for the Wicked... It is a big project you know... And I got sidetracked (several times) a bit... sorry.
However, as we all know, Evil never really sleeps.


Sentences marking (my) life:

Winds of change... Endure them, and in Enduring grow Stronger
It takes a fool to look for logic in a man's heart
Never question the sanity of the insane
The Harmony of Life is Chaos
Living on Wings of Dreams



(1st march 2009) SHS women over me:
Kat: if there were more guys that looked like you out here, people's offspring wouldnt be so damn ugly
Noctalys: you are adorable :P

~~ I love it, and I am humbled! Yay! ~~


#14 jester

jester

    biased bystander

  • Member
  • 1476 posts

Posted 01 July 2005 - 01:48 AM

@easy for a native English speaker to tidy up:

Sorry I didn't know that it was for a translation to be reworked by a native English speaker. ;)
"It's 106 miles to Arroyo, we got a full fusion cell, half a pack of RadAway, it's midnight, and I'm wearing a 50-year old Vault 13 Jumpsuit. Let's hit it!" -The Chosen One

Free your mind

#15 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 01 July 2005 - 02:26 AM

SConrad is away right now so don't expect a speedy response.

View Post


I could add new topic in "Misc. Released Mods", but I'm still working on this mod...

#16 Idobek

Idobek

    Pocket Plane Gibberling

  • Member
  • 429 posts

Posted 01 July 2005 - 06:18 AM

@ "Would you like to rummage in my wares"

"in" should be "through" but otherwise there is absolutely nothing wrong with this. I'd say The Swordalizer has a dirty mind.

#17 Shed

Shed

    -Shed-

  • Modder
  • 2636 posts

Posted 01 July 2005 - 07:20 AM

Hi, Laguna :).
Normally you should be able to apply for hosting through the main site, or by pm to SConrad. However, as he is away, and the main site is unfinished, if you would like a speedier consideration for your mod by the staff here, please email the details to shed [at] spellholdstudios.net, and I'll bring it up with the other staff. Please note that I can't guarantee we'll agree to host your mod!

If I can spare the time, I would be able to clean up your English, too :). I'm a "fastidious" editor of the language ;). I know no Polish, however.

#18 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 01 July 2005 - 07:34 AM

If I can spare the time, I would be able to clean up your English, too :). I'm a "fastidious" editor of the language ;). I know no Polish, however.

View Post


That would be great, Shed. :) Especially because I translated to polish your Shed's Private Lockbox. :P You can find translated version of your mod here:

Normally you should be able to apply for hosting through the main site, or by pm to SConrad. However, as he is away, and the main site is unfinished, if you would like a speedier consideration for your mod by the staff here, please email the details to shed [at] spellholdstudios.net, and I'll bring it up with the other staff. Please note that I can't guarantee we'll agree to host your mod!

View Post


But this is misunderstanding. As you can see I don't need hosting for my mod. I only apply for separated topic for Enhanced SoA in "In progress IE mods" section. ;) That would be very helpful.

Edited by Nastian, 15 September 2009 - 11:50 PM.


#19 Shed

Shed

    -Shed-

  • Modder
  • 2636 posts

Posted 01 July 2005 - 07:41 AM

That would be great, Shed. :) Especially because I translated to polish your Shed's Private Lockbox. :P You can find translated version of your mod here:
http://www.damian-st.....ckbox v12.exe

Why, thank you! I had no idea. I shall incorporate this into Shed's Mods!

But this is misunderstanding. As you can see I don't need hosting for my mod. I only apply for separated topic for Enhanced SoA in "In progress IE mods" section. ;) That would be very helpful.

View Post


Are you asking for a forum in here?

Edited by Shed, 01 July 2005 - 07:43 AM.


#20 Nastian

Nastian
  • Member
  • 280 posts

Posted 01 July 2005 - 07:47 AM

Why, thank you! I had no idea. I shall incorporate this into Shed's Mods!

View Post


No problem. I can translate rest of your mods if you want. :)

Edit: Forgot to tell you - every little mod placed here is translated to polish:

Are you asking for a forum in here?

View Post


Yes. :rolleyes:

Edited by Nastian, 15 September 2009 - 11:52 PM.