Tashia in german ?!
Started by
-Legolas-
, Sep 09 2002 12:01 AM
8 replies to this topic
#1 -Legolas-
Posted 09 September 2002 - 12:01 AM
Hy !
I am not really good in my englisch ! I am from Austria and speaks german. But i have a question to tashias, kivan romance mod ! give it one of them romance mods, now or a little bit later in language german ? Its uncool when the half game is german and tiles are englisch ! And englisch is not my streight ! !
I am not really good in my englisch ! I am from Austria and speaks german. But i have a question to tashias, kivan romance mod ! give it one of them romance mods, now or a little bit later in language german ? Its uncool when the half game is german and tiles are englisch ! And englisch is not my streight ! !
#2
Posted 16 September 2002 - 10:27 AM
German
Das hängt immer davon ab, ob sich Übersetzer finden lassen
zB wurde das Solaufein-Mod ja übersetzt (von Cas), das Kelsey-Mod wird IMHO momentan übersetzt (oder wurde es bereits fertig übersetzt?)
Für das Kivan- und das Tashia-Mod haben sich aber soweit ich weiss noch keine Übersetzer gemedet.
Also abwarten und Tee trinken (und Englisch lernen )
English:
(abr., because my english isn't the best, too )
It depends on the willingness of the german users to translate the mods.... actually they aren't translated, but if somebody is willing to translate them, they wiould be soon available in german. I further point out that the Solaufein and the Kelsey Romance-Mods are already translated (or in the state of beeing translated... not sure about Kelsey...), so he could play them first (if he haven't done that already).
And wait untill somebody translate them.
HTH
Das hängt immer davon ab, ob sich Übersetzer finden lassen
zB wurde das Solaufein-Mod ja übersetzt (von Cas), das Kelsey-Mod wird IMHO momentan übersetzt (oder wurde es bereits fertig übersetzt?)
Für das Kivan- und das Tashia-Mod haben sich aber soweit ich weiss noch keine Übersetzer gemedet.
Also abwarten und Tee trinken (und Englisch lernen )
English:
(abr., because my english isn't the best, too )
It depends on the willingness of the german users to translate the mods.... actually they aren't translated, but if somebody is willing to translate them, they wiould be soon available in german. I further point out that the Solaufein and the Kelsey Romance-Mods are already translated (or in the state of beeing translated... not sure about Kelsey...), so he could play them first (if he haven't done that already).
And wait untill somebody translate them.
HTH
#3 -jcompton-
Posted 16 September 2002 - 11:05 AM
A Kelsey translation is underway.
#4
Posted 20 September 2002 - 03:51 AM
I´ve heard of someone who has translated Tashia into German. His only problem seems to contact the author.
#5
Posted 30 September 2002 - 12:29 PM
sentinelsx@yahoo.com
"The very identity of every reasoning being is defined by the language, the communication between that being and others around it." -- Drizzt Do'Urden (R.A. Salvatore, "Exile")
#6
Posted 30 September 2002 - 09:11 PM
I´ve mailed him your new email adress but he´s on holiday now and I don´t know when he´s back.
#7
Posted 09 October 2002 - 03:44 AM
After I solved some problems with my browser (used another one, hehe) I can post now.
I've translated Tashia' *.d files into german language. You can get the german version here: http://fphfslinux.ph...205c_german.zip
At the moment I try to get contact with the french group translating the mod, to make *.tra files.
I've translated Tashia' *.d files into german language. You can get the german version here: http://fphfslinux.ph...205c_german.zip
At the moment I try to get contact with the french group translating the mod, to make *.tra files.
#8
Posted 21 October 2002 - 12:14 AM
Just for info :
Maus has contacted me. I've almost finished the translation. It seems that our .d differs (?!) though we both have the same version. I've almost completed my translation and I want it done before coordinating our efforts in a "traifyed" version of Tashia.
Stay tuned...
Maus has contacted me. I've almost finished the translation. It seems that our .d differs (?!) though we both have the same version. I've almost completed my translation and I want it done before coordinating our efforts in a "traifyed" version of Tashia.
Stay tuned...
#9
Posted 17 December 2002 - 07:48 AM
Well I was away for quite some time...
I'm back.
If you still want to synchronize our versions, maus, I've almost completed mine. I'm now working on the TP2 file to make my translation "instalable" (because currently, you have to overwrite every files).
I'm back.
If you still want to synchronize our versions, maus, I've almost completed mine. I'm now working on the TP2 file to make my translation "instalable" (because currently, you have to overwrite every files).