2Dorotea
Вроде отправила, но надо приложенный файл trans.txt переименовать в trans.rar.
Stella
Member Since 22 Aug 2005Offline Last Active Dec 26 2005 12:44 AM
Community Stats
- Group Member
- Active Posts 7
- Profile Views 1947
- Age 44 years old
- Birthday June 8, 1980
-
Gender
Not Telling
-
Location
Moscow
-
Interests
Computer design, cavies, RPG
User Tools
Friends
Stella hasn't added any friends yet.
Latest Visitors
Posts I've Made
In Topic: Edwin 1.0.7 - with russian translation added
12 November 2005 - 12:35 AM
In Topic: Edwin 1.0.7 - with russian translation added
11 November 2005 - 06:59 AM
К сожалению, с лицензионным переводом BG2 на русский, да еще и с нужным файлом у нас вообще никак. Все планируем это сделать, да времени и сил не хватает. Поэтому пытаемся переводить, так сказать, в среднем роде.
Теперь по поводу перевода. Я уже написала, что вполне адекватно воспринимаю любую разумную критику. Поэтому проблема не в том, что мой перевод далеко не идеален (я это признаю), а в том, что было сказано, что команда Аэри ру сделала из хорошего перевода ужасный. У меня это высказывания вызывает сомнение, поэтому хочу показать оба варианта перевода (до и после правки) знающему человеку. Там кусочек совсем небольшой.
- в остальных наших правок почти не было вообще. Файлы вышлю в любой момент, только скажите мне, на какой адрес их высылать
.
Теперь по поводу перевода. Я уже написала, что вполне адекватно воспринимаю любую разумную критику. Поэтому проблема не в том, что мой перевод далеко не идеален (я это признаю), а в том, что было сказано, что команда Аэри ру сделала из хорошего перевода ужасный. У меня это высказывания вызывает сомнение, поэтому хочу показать оба варианта перевода (до и после правки) знающему человеку. Там кусочек совсем небольшой.


In Topic: Edwin 1.0.7 - with russian translation added
11 November 2005 - 04:47 AM
and calling a woman a man
Oh, if I would feel upset 'bout calling me a man every time it happened...

In Topic: Edwin 1.0.7 - with russian translation added
11 November 2005 - 04:17 AM
Ну, вроде Доротея хотела почитать и подправить наш перевод. Прошу прощения, если ошиблась.
In Topic: Edwin 1.0.7 - with russian translation added
11 November 2005 - 04:10 AM
К сожалению, все речевые ошибки отловить мне было не под силу.
. У меня под конец от текста уже в глазах рябило. Поэтому буду благодарна любым правкам. Тем более, как я уже сказала, я не переводчик и у меня не так хорошо с языком, плюс, если признаться, стилистические ошибки - мое больное место. Но все же мне кажется, что "дословный" перевод не настолько плох, чтобы от него тошнило
. В целом, если перевод в итоге станет лучше, буду только рада. А то я уже начала жалеть, что осмелилась прислать наше коллективное творение автору мода. Кстати, надо определиться, кто именно будет править текст. Коллективные правки не всегда приводят к добру, как я уже успела убедиться.


- Spellhold Studios
- → Viewing Profile: Posts: Stella
- Guidelines