Jump to content


[HELP WANTED] Proof reading for Mod translations in English

Mod translate english proofread

28 replies to this topic

#21 Miloch



  • Modder
  • 6429 posts

Posted 04 April 2017 - 07:50 PM

If you could give a word count per mod needed, it might spark some interest. I might go through a few hundred words for free (if time allows), but if it's a few thousand, I might require scotch donations.

Infinity Engine Contributions
Aurora * BG1 NPC * BG1 Fixpack * Haiass * Infinity Animations * Level 1 NPCs * P5Tweaks
PnP Free Action * Thrown Hammers * Unique Containers * BG:EE * BGII:EE * IWD:EE
Player & Modder Resources
BAM Batcher * Creature Lister * Creature Checker * Creature Fixer * Tutu/BGT Area Map & List * Tutu Mod List
"My definition of an intellectual is someone who can listen to the William Tell Overture without thinking of the Lone Ranger." -Billy Connolly

#22 Nightfarer

  • Member
  • 434 posts

Posted 04 April 2017 - 08:57 PM

If people ask for translations, I would think they should be interested  (with or without a word count per mod).




Severian: 174.852


TS25MiniMod: 71.048


Derats Ogre: 12.403


Trovador REO: 144.797


Wedges BGT Adventure Pack: 30.509


Macholy's Tweak Pack: 27.545


Er'vonyrah/Sovereign: 56.620

Edited by Nightfarer, 04 April 2017 - 10:54 PM.

#23 -Mythos-

  • Guest

Posted 05 April 2017 - 01:41 AM

What kind of proofreading is needed?


The only language I know is English, so if you mean proofreading for accurate translation there's nothing I can do, but if you're just looking for English grammar and scansion then I might be able to help.

#24 Nightfarer

  • Member
  • 434 posts

Posted 05 April 2017 - 01:51 AM

For Severian, TS25MiniMod, Derats Ogre, Trovador REO, Wedges BGT Adventure Pack and Macholy's Tweak Pack english is enough. There is only to check for grammar, mistypes etc... give some sentences a better sounding, eventually.


While for Er'vonyrah/Sovereign I prefer and need accurate because my polish is not that fluent and there might be translation errors.

#25 Mythos

  • Member
  • 1 posts

Posted 05 April 2017 - 04:47 PM

Okay, then. I'm happy to proofread Derats Ogre if that's what you're looking for.

#26 -Mythos-

  • Guest

Posted 08 April 2017 - 07:09 PM

@Nightfarer, do you still need Derats Ogre proofread?

I would volunteer for longer mods like the TS25 Minimod and Macholy's Tweak Pack, but I only have a little time because of the Easter break.

#27 Nightfarer

  • Member
  • 434 posts

Posted 08 April 2017 - 07:17 PM



Yes, sure I need them. Me too I don't have much time but for other reasons.


Drop me a pm

#28 Creepin

  • Coordinator
  • 863 posts

Posted 14 April 2017 - 11:45 AM

Hey Miloch! I'm curious, how much scotch does it take to finally get rid of the damned non-unicode symbols in IA? I might start crowdfunding or somesuch ;)

Edited by Creepin, 14 April 2017 - 11:45 AM.

#29 Nightfarer

  • Member
  • 434 posts

Posted 26 May 2017 - 12:04 AM

L'Ogre et le Gnome translation (Derats Ogre) submitted to Deratiseur

Reply to this topic